Add parallel Print Page Options

大卫的诗。交给圣咏团长。

遭难者的诉苦

109 我所赞美的 神啊,
    求你不要闭口不言。
因为恶人的嘴和诡诈人的口张开攻击我,
    他们用撒谎的舌头对我说话。
他们围绕我,说怨恨的话,
    又无故地攻打我。
他们与我作对回报我的爱,
    但我专心祈祷。
他们向我以恶报善,
    以恨报爱。

求你派恶人辖制他,
    派对头站在他右边!
他受审判的时候,
    愿他背负罪名而出!
    愿他的祈祷反成为罪!
愿他的年岁短少!
    愿别人得他的职分!
愿他的儿女成为孤儿,
    他的妻子成为寡妇!
10 愿他的儿女飘流讨饭,
    从荒凉之处出来求乞[a]
11 愿债主牢笼他一切所有的!
    愿陌生人抢走他劳碌得来的!
12 愿无人向他布施恩惠,
    无人恩待他的孤儿!
13 愿他的后人断绝,
    名字被涂去,不传于下代!
14 愿耶和华记得他祖宗的罪孽,
    不涂去他母亲的罪过!
15 愿这些罪常在耶和华面前!
    愿他们的名字[b]从地上除灭!
16 因为他从未想过要施恩,
    却迫害困苦贫穷的和伤心的人,
    把他们处死。
17 他爱咒骂,咒骂就临到他;
    他不喜爱祝福,祝福就远离他!
18 他拿咒骂当衣服穿上;
    这咒骂就如水进到他里面,
    如油进入他骨头。
19 愿这咒骂当他遮身的衣服,
    作他经常束腰的带子!

20 这就是那些与我作对、用恶言议论我的人
    从耶和华所受的报应。
21 但是你,主—耶和华啊,
    求你因你的名采取行动;
因你的慈爱美好,求你搭救我!
22 因为我困苦贫穷,
    内心受伤。
23 我如日影偏斜而去,
    如蝗虫被抖出来。
24 我因禁食,膝盖软弱;
    我身体消瘦,不再丰润。
25 我受他们的羞辱,
    他们看见我就摇头。

26 耶和华—我的 神啊,求你帮助我,
    照你的慈爱拯救我,
27 好让他们知道这是你的手,
    是你—耶和华所做的事。
28 任凭他们咒骂,你却要赐福;
    他们几时起来就必蒙羞,
    你的仆人却要欢喜。
29 愿与我作对的人披戴羞辱!
    愿他们以自己的羞愧作外袍遮身!
30 我要用口极力称谢耶和华,
    我要在众人中间赞美他;
31 因为他必站在贫穷人的右边,
    救他脱离定他死罪的人。

Footnotes

  1. 109.10 “从荒凉之处出来求乞”:七十士译本是“愿他们从荒凉之处被赶出来”。
  2. 109.15 “名字”:原文是“纪念”。

祈求 神报应恶人

大卫的诗,交给诗班长。

109 我所赞美的 神啊!

求你不要缄默无声,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

因为邪恶的人的嘴和诡诈的人的口,已经张开攻击我;

他们用虚谎的舌头对我说话。

他们说毒恨的话围攻我,

无缘无故攻击我。

他们以敌对的态度来回报我的爱;

至于我,我只有祷告。

他们对我以恶报善,

以憎恨回报我的爱。

求你派一个恶人对付他;

派一个对头站在他的右边。

他受审判的时候,愿他被判为有罪;

愿他的祷告成为罪。

愿他的年日短少,

愿别人取代他的职分。

愿他的儿女成为孤儿;

愿他的妻子成为寡妇。

10 愿他的儿女流离失所,到处求乞;

愿他们从他们破毁的家中被赶逐出去。

11 愿债主夺去他一切所有的;

愿外人都劫掠他劳碌得来的。

12 愿无人对他施仁慈;

愿无人恩待他的孤儿。

13 愿他的后人被除灭,

愿他们的名字在下一代被涂抹。

14 愿他列祖的罪孽被耶和华谨记;

愿他母亲的罪恶不被涂抹。

15 愿这些罪常在耶和华面前,

好使他们的名号从地上被除掉。

16 因为他从没有想起要施慈爱,

只知道迫害困苦、贫穷和伤心的人,

要把他们置于死地。

17 他爱咒诅,愿咒诅临到他;

他不喜爱祝福,愿福乐远离他。

18 他以咒诅当作衣服穿上,

咒诅就像水一般进入他的内脏,

像油一样进入他的骨头。

19 愿这咒诅像衣服一般给他披上,

并当作他常常束上的腰带。

20 愿敌对我和用恶言攻击我的,

都从耶和华那里得到这报应。

21 至于你,主耶和华啊!求你为你名的缘故恩待我;

按着你美好的慈爱拯救我。

22 因为我困苦贫穷,

我的内心伤痛。

23 我像日影倾斜,渐渐消逝,

又像蝗虫被抖掉。

24 我因禁食,双膝软弱无力;

我的身体消瘦枯干。

25 我成了他们羞辱的对象;

他们一看见我,就摇头。

26 耶和华我的 神啊!求你帮助我;

求你按着你的慈爱拯救我,

27 好让人知道这是出于你的手,

是你耶和华所作的事。

28 任凭他们咒诅,只愿你赐福;

愿起来攻击我的都蒙羞,

你的仆人却要欢喜。

29 愿敌对我的披戴羞辱;

愿他们以自己的耻辱为外袍披在身上。

30 我要用口极力称谢耶和华;

我要在众人中间赞美他。

31 因为他必站在贫穷人的右边,

拯救他脱离定他死罪的人。

Psalm 109

For the director of music. Of David. A psalm.

My God, whom I praise,(A)
    do not remain silent,(B)
for people who are wicked and deceitful(C)
    have opened their mouths against me;
    they have spoken against me with lying tongues.(D)
With words of hatred(E) they surround me;
    they attack me without cause.(F)
In return for my friendship they accuse me,
    but I am a man of prayer.(G)
They repay me evil for good,(H)
    and hatred for my friendship.

Appoint someone evil to oppose my enemy;
    let an accuser(I) stand at his right hand.
When he is tried, let him be found guilty,(J)
    and may his prayers condemn(K) him.
May his days be few;(L)
    may another take his place(M) of leadership.
May his children be fatherless
    and his wife a widow.(N)
10 May his children be wandering beggars;(O)
    may they be driven[a] from their ruined homes.
11 May a creditor(P) seize all he has;
    may strangers plunder(Q) the fruits of his labor.(R)
12 May no one extend kindness to him
    or take pity(S) on his fatherless children.
13 May his descendants be cut off,(T)
    their names blotted out(U) from the next generation.
14 May the iniquity of his fathers(V) be remembered before the Lord;
    may the sin of his mother never be blotted out.
15 May their sins always remain before(W) the Lord,
    that he may blot out their name(X) from the earth.

16 For he never thought of doing a kindness,
    but hounded to death the poor
    and the needy(Y) and the brokenhearted.(Z)
17 He loved to pronounce a curse—
    may it come back on him.(AA)
He found no pleasure in blessing—
    may it be far from him.
18 He wore cursing(AB) as his garment;
    it entered into his body like water,(AC)
    into his bones like oil.
19 May it be like a cloak wrapped(AD) about him,
    like a belt tied forever around him.
20 May this be the Lord’s payment(AE) to my accusers,
    to those who speak evil(AF) of me.

21 But you, Sovereign Lord,
    help me for your name’s sake;(AG)
    out of the goodness of your love,(AH) deliver me.(AI)
22 For I am poor and needy,
    and my heart is wounded within me.
23 I fade away like an evening shadow;(AJ)
    I am shaken off like a locust.
24 My knees give(AK) way from fasting;(AL)
    my body is thin and gaunt.(AM)
25 I am an object of scorn(AN) to my accusers;
    when they see me, they shake their heads.(AO)

26 Help me,(AP) Lord my God;
    save me according to your unfailing love.
27 Let them know(AQ) that it is your hand,
    that you, Lord, have done it.
28 While they curse,(AR) may you bless;
    may those who attack me be put to shame,
    but may your servant rejoice.(AS)
29 May my accusers be clothed with disgrace
    and wrapped in shame(AT) as in a cloak.

30 With my mouth I will greatly extol the Lord;
    in the great throng(AU) of worshipers I will praise him.
31 For he stands at the right hand(AV) of the needy,
    to save their lives from those who would condemn them.

Footnotes

  1. Psalm 109:10 Septuagint; Hebrew sought