詩篇 109
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
大衛的詩。交給聖詠團長。
遭難者的訴苦
109 我所讚美的 神啊,
求你不要閉口不言。
2 因為惡人的嘴和詭詐人的口張開攻擊我,
他們用撒謊的舌頭對我說話。
3 他們圍繞我,說怨恨的話,
又無故地攻打我。
4 他們與我作對回報我的愛,
但我專心祈禱。
5 他們向我以惡報善,
以恨報愛。
6 求你派惡人轄制他,
派對頭站在他右邊!
7 他受審判的時候,
願他背負罪名而出!
願他的祈禱反成為罪!
8 願他的年歲短少!
願別人得他的職分!
9 願他的兒女成為孤兒,
他的妻子成為寡婦!
10 願他的兒女飄流討飯,
從荒涼之處出來求乞[a]!
11 願債主牢籠他一切所有的!
願陌生人搶走他勞碌得來的!
12 願無人向他佈施恩惠,
無人恩待他的孤兒!
13 願他的後人斷絕,
名字被塗去,不傳於下代!
14 願耶和華記得他祖宗的罪孽,
不塗去他母親的罪過!
15 願這些罪常在耶和華面前!
願他們的名字[b]從地上除滅!
16 因為他從未想過要施恩,
卻迫害困苦貧窮的和傷心的人,
把他們處死。
17 他愛咒罵,咒罵就臨到他;
他不喜愛祝福,祝福就遠離他!
18 他拿咒罵當衣服穿上;
這咒罵就如水進到他裏面,
如油進入他骨頭。
19 願這咒罵當他遮身的衣服,
作他經常束腰的帶子!
20 這就是那些與我作對、用惡言議論我的人
從耶和華所受的報應。
21 但是你,主—耶和華啊,
求你因你的名採取行動;
因你的慈愛美好,求你搭救我!
22 因為我困苦貧窮,
內心受傷。
23 我如日影偏斜而去,
如蝗蟲被抖出來。
24 我因禁食,膝蓋軟弱;
我身體消瘦,不再豐潤。
25 我受他們的羞辱,
他們看見我就搖頭。
26 耶和華—我的 神啊,求你幫助我,
照你的慈愛拯救我,
27 好讓他們知道這是你的手,
是你—耶和華所做的事。
28 任憑他們咒罵,你卻要賜福;
他們幾時起來就必蒙羞,
你的僕人卻要歡喜。
29 願與我作對的人披戴羞辱!
願他們以自己的羞愧作外袍遮身!
30 我要用口極力稱謝耶和華,
我要在眾人中間讚美他;
31 因為他必站在貧窮人的右邊,
救他脫離定他死罪的人。
Psalm 109
New King James Version
Plea for Judgment of False Accusers
To the Chief Musician. A Psalm of David.
109 Do(A) not keep silent,
O God of my praise!
2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful
Have opened against me;
They have spoken against me with a (B)lying tongue.
3 They have also surrounded me with words of hatred,
And fought against me (C)without a cause.
4 In return for my love they are my accusers,
But I give myself to prayer.
5 Thus (D)they have rewarded me evil for good,
And hatred for my love.
6 Set a wicked man over him,
And let (E)an [a]accuser stand at his right hand.
7 When he is judged, let him be found guilty,
And (F)let his prayer become sin.
8 Let his days be (G)few,
And (H)let another take his office.
9 (I)Let his children be fatherless,
And his wife a widow.
10 Let his children [b]continually be vagabonds, and beg;
Let them [c]seek their bread also from their desolate places.
11 (J)Let the creditor seize all that he has,
And let strangers plunder his labor.
12 Let there be none to extend mercy to him,
Nor let there be any to favor his fatherless children.
13 (K)Let his [d]posterity be cut off,
And in the generation following let their (L)name be blotted out.
14 (M)Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And let not the sin of his mother (N)be blotted out.
15 Let them be continually before the Lord,
That He may (O)cut off the memory of them from the earth;
16 Because he did not remember to show mercy,
But persecuted the poor and needy man,
That he might even slay the (P)broken in heart.
17 (Q)As he loved cursing, so let it come to him;
As he did not delight in blessing, so let it be far from him.
18 As he clothed himself with cursing as with his garment,
So let it (R)enter his body like water,
And like oil into his bones.
19 Let it be to him like the garment which covers him,
And for a belt with which he girds himself continually.
20 Let this be the Lord’s reward to my accusers,
And to those who speak evil against my person.
21 But You, O God the Lord,
Deal with me for Your name’s sake;
Because Your mercy is good, deliver me.
22 For I am poor and needy,
And my heart is wounded within me.
23 I am gone (S)like a shadow when it lengthens;
I am shaken off like a locust.
24 My (T)knees are weak through fasting,
And my flesh is feeble from lack of fatness.
25 I also have become (U)a reproach to them;
When they look at me, (V)they shake their heads.
26 Help me, O Lord my God!
Oh, save me according to Your mercy,
27 (W)That they may know that this is Your hand—
That You, Lord, have done it!
28 (X)Let them curse, but You bless;
When they arise, let them be ashamed,
But let (Y)Your servant rejoice.
29 (Z)Let my accusers be clothed with shame,
And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
30 I will greatly praise the Lord with my mouth;
Yes, (AA)I will praise Him among the multitude.
31 For (AB)He shall stand at the right hand of the poor,
To save him from those [e]who condemn him.
Footnotes
- Psalm 109:6 Heb. satan
- Psalm 109:10 wander continuously
- Psalm 109:10 So with MT, Tg.; LXX, Vg. be cast out
- Psalm 109:13 descendants be destroyed
- Psalm 109:31 Lit. judging his soul
Psalm 109
King James Version
109 Hold not thy peace, O God of my praise;
2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 Let his days be few; and let another take his office.
9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 Let this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul.
21 But do thou for me, O God the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
26 Help me, O Lord my God: O save me according to thy mercy:
27 That they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.
28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
