诗篇 109
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
祈主施报恶敌
109 大卫的诗,交于伶长。
1 我所赞美的神啊,求你不要闭口不言!
2 因为恶人的嘴和诡诈人的口已经张开攻击我,他们用撒谎的舌头对我说话。
3 他们围绕我说怨恨的话,又无故地攻打我。
4 他们与我为敌以报我爱,但我专心祈祷。
5 他们向我以恶报善,以恨报爱。
6 愿你派一个恶人辖制他,派一个对头站在他右边。
7 他受审判的时候,愿他出来担当罪名,愿他的祈祷反成为罪。
8 愿他的年日短少,愿别人得他的职分。
9 愿他的儿女为孤儿,他的妻子为寡妇。
10 愿他的儿女漂流讨饭,从他们荒凉之处出来求食。
11 愿强暴的债主牢笼他一切所有的,愿外人抢他劳碌得来的。
12 愿无人向他延绵施恩,愿无人可怜他的孤儿。
13 愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。
14 愿他祖宗的罪孽被耶和华记念,愿他母亲的罪过不被涂抹。
15 愿这些罪常在耶和华面前,使他的名号断绝于世。
16 因为他不想施恩,却逼迫困苦穷乏的和伤心的人,要把他们治死。
17 他爱咒骂,咒骂就临到他;他不喜爱福乐,福乐就与他远离。
18 他拿咒骂当衣服穿上,这咒骂就如水进他里面,像油入他的骨头。
19 愿这咒骂当他遮身的衣服,当他常束的腰带。
20 这就是我对头和用恶言议论我的人从耶和华那里所受的报应。
21 主耶和华啊,求你为你的名恩待我;因你的慈爱美好,求你搭救我!
22 因为我困苦穷乏,内心受伤。
23 我如日影渐渐偏斜而去,我如蝗虫被抖出来。
24 我因禁食膝骨软弱,我身上的肉也渐渐瘦了。
25 我受他们的羞辱,他们看见我便摇头。
26 耶和华我的神啊,求你帮助我,照你的慈爱拯救我,
27 使他们知道这是你的手,是你耶和华所行的事。
28 任凭他们咒骂,唯愿你赐福。他们几时起来,就必蒙羞,你的仆人却要欢喜。
29 愿我的对头披戴羞辱,愿他们以自己的羞愧为外袍遮身。
30 我要用口极力称谢耶和华,我要在众人中间赞美他。
31 因为他必站在穷乏人的右边,要救他脱离审判他灵魂的人。
詩篇 109
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
患難中的苦訴
大衛的詩歌,交給樂長。
109 我所讚美的上帝啊,
求你不要沉默不語。
2 因為邪惡和詭詐的人開口攻擊我,
用謊言譭謗我。
3 他們惡言惡語地圍著我,
無緣無故地攻擊我。
4 我愛他們,他們卻控告我,
但我為他們禱告。
5 他們對我以惡報善,
以恨報愛。
6 求你差惡人攻擊我的仇敵,
派人站在他右邊控告他。
7 當他受審時,
願他被判為有罪,
他的禱告也算為罪過。
8 願他的年日短少,
願別人取代他的職位。
9 願他的孩子失去父親,
妻子成為寡婦。
10 願他的孩子流浪行乞,
被趕出自己破敗的家。
11 願債主奪取他所有的財產,
陌生人搶走他的勞動成果。
12 願無人向他施恩,
無人同情他的孤兒。
13 願他斷子絕孫,
他的姓氏傳不到下一代。
14 願耶和華記住他祖輩的罪惡,
不除去他母親的罪過。
15 願耶和華永不忘記他的罪惡,
把他從世上剷除。
16 因為他毫無仁慈,
迫害困苦、貧窮和傷心的人,
置他們於死地。
17 他喜歡咒詛人,
願咒詛臨到他;
他不喜歡祝福人,
願祝福遠離他。
18 他咒詛成性,
願咒詛如水侵入他的身體,
如油浸透他的骨頭。
19 願咒詛不離其身,
如同身上的衣服和腰間的帶子。
20 願耶和華這樣報應那些誣告我,
以惡言攻擊我的人。
21 主耶和華啊,
求你因自己的名恩待我,
因你的美善和慈愛拯救我。
22 因為我貧窮困苦,
內心飽受創傷。
23 我像黃昏的日影一樣消逝,
如蝗蟲一般被抖落。
24 禁食使我雙腿發軟,
瘦骨嶙峋。
25 仇敵都嘲笑我,
他們看見我就連連搖頭。
26 我的上帝耶和華啊,
求你幫助我,施慈愛拯救我,
27 讓他們都看見這是你耶和華的作為。
28 任憑他們咒詛吧,
你必賜福給我。
攻擊我的人必蒙羞,
你的僕人必歡喜。
29 願誣告我的人滿面羞辱,
無地自容。
30 我要竭力頌揚耶和華,
在眾人面前讚美祂。
31 因為祂保護貧窮的人,
拯救他們脫離置他們於死地的人。
诗篇 109
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神报应恶人
大卫的诗,交给诗班长。
109 我所赞美的 神啊!
求你不要缄默无声,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 因为邪恶的人的嘴和诡诈的人的口,已经张开攻击我;
他们用虚谎的舌头对我说话。
3 他们说毒恨的话围攻我,
无缘无故攻击我。
4 他们以敌对的态度来回报我的爱;
至于我,我只有祷告。
5 他们对我以恶报善,
以憎恨回报我的爱。
6 求你派一个恶人对付他;
派一个对头站在他的右边。
7 他受审判的时候,愿他被判为有罪;
愿他的祷告成为罪。
8 愿他的年日短少,
愿别人取代他的职分。
9 愿他的儿女成为孤儿;
愿他的妻子成为寡妇。
10 愿他的儿女流离失所,到处求乞;
愿他们从他们破毁的家中被赶逐出去。
11 愿债主夺去他一切所有的;
愿外人都劫掠他劳碌得来的。
12 愿无人对他施仁慈;
愿无人恩待他的孤儿。
13 愿他的后人被除灭,
愿他们的名字在下一代被涂抹。
14 愿他列祖的罪孽被耶和华谨记;
愿他母亲的罪恶不被涂抹。
15 愿这些罪常在耶和华面前,
好使他们的名号从地上被除掉。
16 因为他从没有想起要施慈爱,
只知道迫害困苦、贫穷和伤心的人,
要把他们置于死地。
17 他爱咒诅,愿咒诅临到他;
他不喜爱祝福,愿福乐远离他。
18 他以咒诅当作衣服穿上,
咒诅就像水一般进入他的内脏,
像油一样进入他的骨头。
19 愿这咒诅像衣服一般给他披上,
并当作他常常束上的腰带。
20 愿敌对我和用恶言攻击我的,
都从耶和华那里得到这报应。
21 至于你,主耶和华啊!求你为你名的缘故恩待我;
按着你美好的慈爱拯救我。
22 因为我困苦贫穷,
我的内心伤痛。
23 我像日影倾斜,渐渐消逝,
又像蝗虫被抖掉。
24 我因禁食,双膝软弱无力;
我的身体消瘦枯干。
25 我成了他们羞辱的对象;
他们一看见我,就摇头。
26 耶和华我的 神啊!求你帮助我;
求你按着你的慈爱拯救我,
27 好让人知道这是出于你的手,
是你耶和华所作的事。
28 任凭他们咒诅,只愿你赐福;
愿起来攻击我的都蒙羞,
你的仆人却要欢喜。
29 愿敌对我的披戴羞辱;
愿他们以自己的耻辱为外袍披在身上。
30 我要用口极力称谢耶和华;
我要在众人中间赞美他。
31 因为他必站在贫穷人的右边,
拯救他脱离定他死罪的人。
Psalm 109
Names of God Bible
Psalm 109
For the choir director; a psalm by David.
1 O Elohim, whom I praise, do not turn a deaf ear to me.
2 Wicked and deceitful people have opened their mouths against me.
They speak against me with lying tongues.
3 They surround me with hateful words.
They fight against me for no reason.
4 In return for my love, they accuse me,
but I pray for them.[a]
5 They reward me with evil instead of good
and with hatred instead of love.
6 I said, “Appoint the evil one to oppose him.
Let Satan stand beside him.
7 When he stands trial,
let him be found guilty.
Let his prayer be considered sinful.
8 Let his days be few in number.
Let someone else take his position.
9 “Let his children become fatherless and his wife a widow.
10 Let his children wander around and beg.
Let them seek help far from their ruined homes.
11 Let a creditor take everything he owns.
Let strangers steal what he has worked for.
12 Let no one be kind to him anymore.
Let no one show any pity to his fatherless children.
13 Let his descendants be cut off
and their family name be wiped out by the next generation.
14 Let Yahweh remember the guilt of his ancestors
and not wipe out his mother’s sin.
15 Let their guilt and sin always remain on record
in front of Yahweh.
Let Yahweh remove every memory of him[b] from the earth,
16 because he did not remember to be kind.
“He drove oppressed, needy,
and brokenhearted people to their graves.
17 He loved to put curses on others,
so he, too, was cursed.
He did not like to bless others,
so he never received a blessing.
18 He wore cursing as though it were clothing,
so cursing entered his body like water
and his bones like oil.
19 Let cursing be his clothing,
a belt he always wears.”
20 This is how Yahweh rewards those who accuse me,
those who say evil things against me.
21 O Yahweh Adonay, deal with me out of the goodness of your name.
Rescue me because of your mercy.
22 I am oppressed and needy.
I can feel the pain in my heart.
23 I fade away like a lengthening shadow.
I have been shaken off like a grasshopper.
24 My knees give way because I have been fasting.
My body has become lean, without any fat.
25 I have become the victim of my enemies’ insults.
They look at me and shake their heads.
26 Help me, O Yahweh my Elohim.
Save me because of your mercy.
27 Then they will know that this is your doing,
that you, O Yahweh, are the one who saved me.
28 They may curse, but you will bless.
Let those who attack me be ashamed,
but let me rejoice.
29 Let those who accuse me wear disgrace as though it were clothing.
Let them be wrapped in their shame as though it were a robe.
30 With my mouth I will give many thanks to Yahweh.
I will praise him among many people,
31 because he stands beside needy people
to save them from those who would condemn them to death.
Footnotes
- Psalm 109:4 Or “but I am a man of prayer.”
- Psalm 109:15 Or “them.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.