诗篇 109
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神報應惡人
大衛的詩,交給詩班長。
109 我所讚美的 神啊!
求你不要緘默無聲,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 因為邪惡的人的嘴和詭詐的人的口,已經張開攻擊我;
他們用虛謊的舌頭對我說話。
3 他們說毒恨的話圍攻我,
無緣無故攻擊我。
4 他們以敵對的態度來回報我的愛;
至於我,我只有禱告。
5 他們對我以惡報善,
以憎恨回報我的愛。
6 求你派一個惡人對付他;
派一個對頭站在他的右邊。
7 他受審判的時候,願他被判為有罪;
願他的禱告成為罪。
8 願他的年日短少,
願別人取代他的職分。
9 願他的兒女成為孤兒;
願他的妻子成為寡婦。
10 願他的兒女流離失所,到處求乞;
願他們從他們破毀的家中被趕逐出去。
11 願債主奪去他一切所有的;
願外人都劫掠他勞碌得來的。
12 願無人對他施仁慈;
願無人恩待他的孤兒。
13 願他的後人被除滅,
願他們的名字在下一代被塗抹。
14 願他列祖的罪孽被耶和華謹記;
願他母親的罪惡不被塗抹。
15 願這些罪常在耶和華面前,
好使他們的名號從地上被除掉。
16 因為他從沒有想起要施慈愛,
只知道迫害困苦、貧窮和傷心的人,
要把他們置於死地。
17 他愛咒詛,願咒詛臨到他;
他不喜愛祝福,願福樂遠離他。
18 他以咒詛當作衣服穿上,
咒詛就像水一般進入他的內臟,
像油一樣進入他的骨頭。
19 願這咒詛像衣服一般給他披上,
並當作他常常束上的腰帶。
20 願敵對我和用惡言攻擊我的,
都從耶和華那裡得到這報應。
21 至於你,主耶和華啊!求你為你名的緣故恩待我;
按著你美好的慈愛拯救我。
22 因為我困苦貧窮,
我的內心傷痛。
23 我像日影傾斜,漸漸消逝,
又像蝗蟲被抖掉。
24 我因禁食,雙膝軟弱無力;
我的身體消瘦枯乾。
25 我成了他們羞辱的對象;
他們一看見我,就搖頭。
26 耶和華我的 神啊!求你幫助我;
求你按著你的慈愛拯救我,
27 好讓人知道這是出於你的手,
是你耶和華所作的事。
28 任憑他們咒詛,只願你賜福;
願起來攻擊我的都蒙羞,
你的僕人卻要歡喜。
29 願敵對我的披戴羞辱;
願他們以自己的恥辱為外袍披在身上。
30 我要用口極力稱謝耶和華;
我要在眾人中間讚美他。
31 因為他必站在貧窮人的右邊,
拯救他脫離定他死罪的人。
Salmos 109
La Biblia de las Américas
Oración pidiendo venganza
Para el director del coro. Salmo de David.
109 Oh Dios de mi alabanza(A),
no calles(B).
2 Porque contra mí han abierto su boca impía y[a] engañosa(C);
con lengua mentirosa han hablado contra mí[b](D).
3 Me han rodeado también con palabras de odio,
y sin causa han luchado contra mí(E).
4 En pago de mi amor(F), obran como mis acusadores,
pero yo oro[c](G).
5 Así me han pagado[d] mal por bien(H),
y odio por mi amor(I).
6 Pon a un impío sobre él,
y que un acusador[e] esté a su diestra(J).
7 Cuando sea juzgado, salga culpable(K),
y su oración se convierta en pecado(L).
8 Sean pocos sus días(M),
y que otro tome su cargo(N);
9 sean huérfanos sus hijos(O),
y viuda su mujer(P);
10 vaguen errantes sus hijos, y mendiguen(Q),
y busquen el sustento lejos de sus hogares en ruinas[f](R).
11 Que el acreedor(S) se apodere de[g] todo lo que tiene,
y extraños(T) saqueen el fruto de su trabajo.
12 Que no haya quien le extienda[h] misericordia(U),
ni haya quien se apiade de sus huérfanos(V);
13 sea exterminada su posteridad[i](W),
su nombre sea borrado en la siguiente generación(X).
14 Sea recordada ante el Señor la iniquidad de sus padres(Y),
y no sea borrado el pecado de su madre(Z).
15 Estén continuamente delante del Señor(AA),
para que Él corte de la tierra su memoria(AB);
16 porque él no se acordó de mostrar misericordia,
sino que persiguió al afligido, al necesitado(AC)
y al de corazón decaído[j] para matarlos(AD).
17 También amaba la maldición, y esta vino sobre él(AE);
no se deleitó en la bendición, y ella se alejó de él.
18 Se vistió de maldición(AF) como si fuera su manto,
y entró como agua en su cuerpo[k](AG),
y como aceite en sus huesos.
19 Séale como vestidura con que se cubra(AH),
y por cinto con que se ciña siempre(AI).
20 Sea esta[l] la paga del Señor para mis acusadores(AJ),
y para los que hablan mal contra mi alma(AK).
21 Mas tú, oh Dios[m], Señor, por amor de tu nombre(AL) hazme bien;
líbrame, pues es buena tu misericordia(AM);
22 porque afligido y necesitado estoy(AN),
y mi corazón está herido[n] dentro de mí(AO).
23 Voy pasando como sombra que se alarga(AP);
soy sacudido como la langosta(AQ).
24 Mis rodillas(AR) están débiles[o] por el ayuno(AS),
y mi carne sin gordura ha enflaquecido.
25 Me he convertido también en objeto de oprobio para ellos(AT);
cuando me ven, menean la cabeza(AU).
26 Ayúdame(AV), Señor, Dios mío,
sálvame conforme a tu misericordia;
27 y que sepan que esta es tu mano(AW),
que tú, Señor, lo has hecho.
28 Maldigan ellos(AX), pero tú bendice;
cuando se levanten, serán avergonzados,
mas tu siervo se alegrará(AY).
29 Sean[p] vestidos de oprobio mis acusadores(AZ),
y cúbranse[q] con su propia vergüenza como con un manto(BA).
30 Con mi boca daré abundantes gracias al Señor,
y en medio de la multitud le alabaré(BB).
31 Porque Él está a la diestra del pobre(BC),
para salvarlo de los que juzgan su alma(BD).
Footnotes
- Salmos 109:2 Lit., y la boca
- Salmos 109:2 Lit., conmigo
- Salmos 109:4 Lit., yo soy oración
- Salmos 109:5 Lit., puesto sobre mí
- Salmos 109:6 O, Satanás
- Salmos 109:10 O, fuera de sus lugares desolados
- Salmos 109:11 Lit., atrape
- Salmos 109:12 O, prolongue
- Salmos 109:13 Lit., fin
- Salmos 109:16 O, desalentado
- Salmos 109:18 Lit., sus entrañas
- Salmos 109:20 Lit., Esta es
- Salmos 109:21 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
- Salmos 109:22 Lit., uno ha traspasado
- Salmos 109:24 O, vacilan
- Salmos 109:29 O, Serán
- Salmos 109:29 O, se cubrirán
Psalm 109
King James Version
109 Hold not thy peace, O God of my praise;
2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 Let his days be few; and let another take his office.
9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 Let this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul.
21 But do thou for me, O God the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
26 Help me, O Lord my God: O save me according to thy mercy:
27 That they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.
28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

