Add parallel Print Page Options

祈求 神報應惡人

大衛的詩,交給詩班長。

109 我所讚美的 神啊!

求你不要緘默無聲,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

因為邪惡的人的嘴和詭詐的人的口,已經張開攻擊我;

他們用虛謊的舌頭對我說話。

他們說毒恨的話圍攻我,

無緣無故攻擊我。

他們以敵對的態度來回報我的愛;

至於我,我只有禱告。

他們對我以惡報善,

以憎恨回報我的愛。

求你派一個惡人對付他;

派一個對頭站在他的右邊。

他受審判的時候,願他被判為有罪;

願他的禱告成為罪。

願他的年日短少,

願別人取代他的職分。

願他的兒女成為孤兒;

願他的妻子成為寡婦。

10 願他的兒女流離失所,到處求乞;

願他們從他們破毀的家中被趕逐出去。

11 願債主奪去他一切所有的;

願外人都劫掠他勞碌得來的。

12 願無人對他施仁慈;

願無人恩待他的孤兒。

13 願他的後人被除滅,

願他們的名字在下一代被塗抹。

14 願他列祖的罪孽被耶和華謹記;

願他母親的罪惡不被塗抹。

15 願這些罪常在耶和華面前,

好使他們的名號從地上被除掉。

16 因為他從沒有想起要施慈愛,

只知道迫害困苦、貧窮和傷心的人,

要把他們置於死地。

17 他愛咒詛,願咒詛臨到他;

他不喜愛祝福,願福樂遠離他。

18 他以咒詛當作衣服穿上,

咒詛就像水一般進入他的內臟,

像油一樣進入他的骨頭。

19 願這咒詛像衣服一般給他披上,

並當作他常常束上的腰帶。

20 願敵對我和用惡言攻擊我的,

都從耶和華那裡得到這報應。

21 至於你,主耶和華啊!求你為你名的緣故恩待我;

按著你美好的慈愛拯救我。

22 因為我困苦貧窮,

我的內心傷痛。

23 我像日影傾斜,漸漸消逝,

又像蝗蟲被抖掉。

24 我因禁食,雙膝軟弱無力;

我的身體消瘦枯乾。

25 我成了他們羞辱的對象;

他們一看見我,就搖頭。

26 耶和華我的 神啊!求你幫助我;

求你按著你的慈愛拯救我,

27 好讓人知道這是出於你的手,

是你耶和華所作的事。

28 任憑他們咒詛,只願你賜福;

願起來攻擊我的都蒙羞,

你的僕人卻要歡喜。

29 願敵對我的披戴羞辱;

願他們以自己的恥辱為外袍披在身上。

30 我要用口極力稱謝耶和華;

我要在眾人中間讚美他。

31 因為他必站在貧窮人的右邊,

拯救他脫離定他死罪的人。

109 (For the one directing. Of Dovid. Mizmor) Hold not Thy peace, O Elohei tehillati;

For the mouth of the rasha and the mouth of the mirmah are opened against me; they have spoken against me with a leshon sheker (a lying tongue).

They surrounded me also with divrei sinah (words of hatred); and attacked me without cause.

In return for my ahavah they are my adversaries; but I give myself unto tefillah (prayer).

Thus they have laid upon me ra’ah for tovah, and sinah for my ahavah.

Set Thou a rasha (wicked man) over him; and let Satan (the Accuser) stand at his yamin (right hand).

When he shall be tried, let him be in the judgment condemned; and let his tefillah (prayer) become sin.

Let his yamim be few; and let another take his pekuddat [See Ac 1:20 OJBC].

Let his banim be yetomim, and his isha an almanah.

10 Let his banim be continually vagabonds, and beg; let them seek from their ruins.

11 Let the nosheh (creditor) seize all that he hath; and let the zarim (strangers) plunder his labor.

12 Let there be none to extend chesed unto him; neither let there be any to favor his yetomim.

13 Let his posterity be cut off; and in the dor acher (generation following) let their shem be blotted out.

14 Let the avon of his avot be remembered before Hashem; and let not the chattat immo be blotted out.

15 Let them be before Hashem tamid, that He may cut off the memory of them from ha’aretz.

16 Because he remembered not to show chesed, but persecuted the ish oni and the evyon, that he might even slay the nikheh levav (brokenhearted person).

17 As he loved kelalah (cursing), so it came on him; as he delighted not in brocha (blessing), so it was far from him.

18 As he clothed himself with kelalah as with his garment, so let it come into his inward parts like mayim, and like shemen into his atzmot.

19 Let it be unto him like a beged which covereth him, and for a belt wherewith he is girded tamid (continually).

20 This is the reward of mine adversaries from Hashem, and of them that speak rah against my nefesh.

21 But Thou O Hashem Adonoi, do with me for the sake of Thy Name; because Thy chesed is tov, deliver Thou me.

22 For I am oni and evyon, and my lev is wounded within me.

23 I am gone like a lengthening tzel (shadow); I am shaken off like the arbeh.

24 My knees are weak from a tzom; and my basar faileth of fatness.

25 I became also a cherpah (reproach) unto them; when they looked upon me, they shaked their heads.

26 Help me, O Hashem Elohai; O hoshi’eini (save me) according to Thy chesed;

27 That they may know that this is Thy Yad; that Thou, Hashem, hast done it.

28 Let them make kelalah (curse), but do Thou make brocha; when they arise, let them be ashamed; but let Thy eved rejoice.

29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own shame, as with a me’il (cloak).

30 I will greatly praise Hashem with my mouth; and, I will praise Him among the multitude.

31 For He shall stand at the yamin (right hand) of the evyon (needy), to save him from those that judge with condemnation his nefesh [cf Mt 9:10-11].

Psalm 109

For the Music Director. A Psalm of David.

Do not remain silent,
    O God of my praise!
For the mouth of the wicked and deceitful
    are opened against me;
    they have spoken against me with a lying tongue.
They encircled me with words of hatred
    and fought against me without cause.
In return for my love they are my adversaries,
    but I give myself to prayer.
They have rewarded me evil for good
    and hatred for my love.

Set a wicked man against him,
    and let an accuser stand at his right hand.
When he shall be judged, let him be condemned,
    and let his prayer be reckoned as sin.
Let his days be few,
    and let another take his office.
Let his children be fatherless
    and his wife a widow.
10 Let his children be wandering beggars;
    let them seek their bread far from their desolate places.
11 Let the creditor seize all that he has;
    let the strangers plunder the fruit of his labor.
12 Let there be none to extend mercy unto him,
    neither let there be any to pity his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off,
    and in the generation following let his name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord,
    and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before the Lord continually,
    that the Lord may cut off the memory of them from the earth.

16 For he did not remember to show kindness,
    but pursued the poor and needy and broken-hearted
    to their death.
17 As he loved cursing,
    so let it come over him;
as he did not delight in blessing,
    so let it be far from him.
18 As he clothed himself with cursing like a garment,
    so let it soak into him like water,
    and like oil into his bones.
19 Let it be unto him as the garment that covers him,
    and a belt that he continually wears.
20 Let this be the reward of my adversaries from the Lord,
    and of those who speak evil against my soul.

21 But You, O God my Lord,
    work on my behalf for your name’s sake;
    because your mercy is good, deliver me.
22 For I am poor and needy,
    and my heart is wounded within me.
23 I am gone like a shadow in the evening;
    I am tossed as the locust.
24 My knees are weak through fasting,
    and my body is thin with no fat.
25 I am a reproach to my accusers;
    when they look upon me, they shake their heads.

26 Help me, O Lord my God!
    Save me according to Your mercy,
27 that they may know that this is by Your hand,
    that You, O Lord, have done it.
28 Let them curse, but You will bless;
    when they arise, let them be ashamed,
    but let Your servant rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with shame,
    and let them cover themselves with their own disgrace like a cloak.

30 I will greatly praise the Lord with my mouth;
    indeed, I will praise Him among the multitude.
31 For He stands at the right hand of the poor,
    to save him from those who condemn his soul to death.