Add parallel Print Page Options

祈求 神报应恶人

大卫的诗,交给诗班长。

109 我所赞美的 神啊!

求你不要缄默无声,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

因为邪恶的人的嘴和诡诈的人的口,已经张开攻击我;

他们用虚谎的舌头对我说话。

他们说毒恨的话围攻我,

无缘无故攻击我。

他们以敌对的态度来回报我的爱;

至于我,我只有祷告。

他们对我以恶报善,

以憎恨回报我的爱。

求你派一个恶人对付他;

派一个对头站在他的右边。

他受审判的时候,愿他被判为有罪;

愿他的祷告成为罪。

愿他的年日短少,

愿别人取代他的职分。

愿他的儿女成为孤儿;

愿他的妻子成为寡妇。

10 愿他的儿女流离失所,到处求乞;

愿他们从他们破毁的家中被赶逐出去。

11 愿债主夺去他一切所有的;

愿外人都劫掠他劳碌得来的。

12 愿无人对他施仁慈;

愿无人恩待他的孤儿。

13 愿他的后人被除灭,

愿他们的名字在下一代被涂抹。

14 愿他列祖的罪孽被耶和华谨记;

愿他母亲的罪恶不被涂抹。

15 愿这些罪常在耶和华面前,

好使他们的名号从地上被除掉。

16 因为他从没有想起要施慈爱,

只知道迫害困苦、贫穷和伤心的人,

要把他们置于死地。

17 他爱咒诅,愿咒诅临到他;

他不喜爱祝福,愿福乐远离他。

18 他以咒诅当作衣服穿上,

咒诅就像水一般进入他的内脏,

像油一样进入他的骨头。

19 愿这咒诅像衣服一般给他披上,

并当作他常常束上的腰带。

20 愿敌对我和用恶言攻击我的,

都从耶和华那里得到这报应。

21 至于你,主耶和华啊!求你为你名的缘故恩待我;

按着你美好的慈爱拯救我。

22 因为我困苦贫穷,

我的内心伤痛。

23 我像日影倾斜,渐渐消逝,

又像蝗虫被抖掉。

24 我因禁食,双膝软弱无力;

我的身体消瘦枯干。

25 我成了他们羞辱的对象;

他们一看见我,就摇头。

26 耶和华我的 神啊!求你帮助我;

求你按着你的慈爱拯救我,

27 好让人知道这是出于你的手,

是你耶和华所作的事。

28 任凭他们咒诅,只愿你赐福;

愿起来攻击我的都蒙羞,

你的仆人却要欢喜。

29 愿敌对我的披戴羞辱;

愿他们以自己的耻辱为外袍披在身上。

30 我要用口极力称谢耶和华;

我要在众人中间赞美他。

31 因为他必站在贫穷人的右边,

拯救他脱离定他死罪的人。

A Prayer Against an Enemy

For the director of music. A psalm of David.

109 God, I praise you.
    Do not be silent.
·Wicked [L The mouth of evil] people and ·liars [L the mouth of deceivers] have ·spoken [L opened] against me;
    they ·have told lies about me [L speak against me with lying tongues].
They have ·said hateful things about me [L surrounded me with hateful words]
    and attack me for no reason.
They ·attacked [accuse; charge] me, ·even though I loved them
    and prayed for them [in return for my love and prayer].
I was good to them, but they ·repay [reward] me with evil.
    I loved them, but they hate me in return.

They say about me [C this added phrase suggests another speaker, or perhaps the psalmist is speaking about his accusers], “·Have an evil person work [L Appoint an evil person] against him,
    and let an ·accuser [adversary] stand ·against him [L at his right hand; Job 1:6].
When he is judged, let him be found guilty,
    and let even his prayers ·show [be counted as] his ·guilt [sin].
Let his ·life [L days] be ·cut short [brief],
    and let another man ·replace him as leader [take his position/office; Acts 1:20].
Let his children become orphans
    and his wife a widow [C socially vulnerable, dependent on others].
10 Make his children wander around, begging for food [Jer. 18:21].
    Let them be forced out of the ruins in which they live.
11 Let ·the people to whom he owes money [creditors] ·take [ensnare] everything he owns [2 Kin. 4:1],
    and let strangers ·steal [plunder] everything he has worked for.
12 Let no one ·show [extend to] him ·love [loyalty]
    or have ·mercy [compassion] on his orphaned children.
13 Let all his descendants ·die [L be cut off]
    and ·be forgotten [L their name be blotted/wiped out] by ·those who live after him [L a later generation].
14 Lord, ·remember how wicked his ancestors were [L let the guilt of his fathers be remembered],
    and don’t let the sins of his mother be ·wiped [blotted] out.
15 ·Lord, always remember their sins [L Let them be before the Lord forever].
    ·Then make people forget about them completely [L Let memory of them be cut off from the land].

16 “He did not remember to be ·loving [loyal].
    He ·hurt [persecuted; L pursued] the poor, the needy, and those who were ·sad [depressed; L brokenhearted]
    ·until they were nearly dead [L to their death].
17 He loved to put curses on others,
    so let those same curses ·fall on [L come to] him.
He did not like to bless others,
    so ·do not let good things happen to him [L let them (blessings) be far from him].
18 He ·cursed others as often as he wore clothes [L wore curses like a coat].
    ·Cursing others filled his body and his life,
    like drinking water and using olive oil [L Let them come like water in his innards and like oil in his bones].
19 So let curses ·cover [wrap] him like ·clothes [a garment]
    and ·wrap around him like a belt [L continually gird him].”
20 May the Lord do these things to those who ·accuse [charge] me,
    to those who speak evil against me.

21 But you, Lord God,
    ·be kind to me so others will know you are good [L act on my behalf for the sake of your name].
    Because your ·love [loyalty] is good, ·save [protect] me.
22 I am poor and helpless
    and ·very sad [L my heart is pierced/wounded in me].
23 I am ·dying [L gone] like an evening shadow;
    I am shaken off like a locust.
24 My knees ·are weak [buckle; stumble] from fasting,
    and ·I have grown thin [L my flesh is lean of fat].
25 ·My enemies insult me [L I am a reproach to them];
    they look at me and shake their heads [C in scorn].

26 Lord my God, help me;
    because you are ·loving [loyal], ·save me [give me victory].
27 Then they will know that ·your power has done this [L this is your hand];
    they will know that you have done it, Lord.
28 They may curse me, but you bless me.
    They may ·attack [L rise against] me, but they will be ·disgraced [embarrassed].
    Then I, your servant, will be glad.
29 Let those who ·accuse [charge; attack] me be ·disgraced [L clothed with disgrace]
    and ·covered [wrapped up] with shame like a coat.

30 I will ·thank [praise] the Lord very much [L with my mouth];
    I will praise him in ·front [the midst] of many people.
31 He ·defends [L stands at the right hand of] the helpless
    and ·saves them from [gives them victory over] those who ·accuse [judge] them.

To the chief Musician. Of David. A Psalm.

109 O God of my praise, be not silent:

For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,

And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.

For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.

And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;

When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;

Let his days be few, let another take his office;

Let his sons be fatherless, and his wife a widow;

10 Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;

11 Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;

12 Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;

13 Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:

14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;

15 Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:

16 Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.

17 And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.

18 And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;

19 Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.

20 Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.

21 But do *thou* for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:

22 For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.

23 I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;

24 My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;

25 And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.

26 Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:

27 That they may know that this is thy hand; that *thou*, Jehovah, hast done it.

28 Let *them* curse, but bless *thou*; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.

29 Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.

30 I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

31 For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.