诗篇 109:17-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 他爱咒骂,咒骂就临到他;他不喜爱福乐,福乐就与他远离。
18 他拿咒骂当衣服穿上,这咒骂就如水进他里面,像油入他的骨头。
19 愿这咒骂当他遮身的衣服,当他常束的腰带。
詩篇 109:17-19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
17 他喜歡咒詛人,
願咒詛臨到他;
他不喜歡祝福人,
願祝福遠離他。
18 他咒詛成性,
願咒詛如水侵入他的身體,
如油浸透他的骨頭。
19 願咒詛不離其身,
如同身上的衣服和腰間的帶子。
Psalm 109:17-19
New International Version
17 He loved to pronounce a curse—
may it come back on him.(A)
He found no pleasure in blessing—
may it be far from him.
18 He wore cursing(B) as his garment;
it entered into his body like water,(C)
into his bones like oil.
19 May it be like a cloak wrapped(D) about him,
like a belt tied forever around him.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.