Print Page Options

13 愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。
14 愿他祖宗的罪孽被耶和华记念,愿他母亲的罪过不被涂抹。
15 愿这些罪常在耶和华面前,使他的名号断绝于世。

Read full chapter

13 May his descendants be cut off,(A)
    their names blotted out(B) from the next generation.
14 May the iniquity of his fathers(C) be remembered before the Lord;
    may the sin of his mother never be blotted out.
15 May their sins always remain before(D) the Lord,
    that he may blot out their name(E) from the earth.

Read full chapter

13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.

15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

Read full chapter

13 (A)Let his [a]posterity be cut off,
And in the generation following let their (B)name be blotted out.

14 (C)Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And let not the sin of his mother (D)be blotted out.
15 Let them be continually before the Lord,
That He may (E)cut off the memory of them from the earth;

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 109:13 descendants be destroyed

13 May his (A)posterity be cut off;
    may his (B)name be blotted out in the second generation!
14 May (C)the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
    and let not the sin of his mother be (D)blotted out!
15 (E)Let them be before the Lord continually,
    that he may (F)cut off the memory of them from the earth!

Read full chapter