Add parallel Print Page Options

定志歌颂耶和华

108 大卫的诗歌。

神啊,我心坚定,我口[a]要唱诗歌颂!
琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起。
耶和华啊,我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。
因为你的慈爱大过诸天,你的诚实达到穹苍。
神啊,愿你崇高过于诸天,愿你的荣耀高过全地!
求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。
神已经指着他的圣洁说[b]:“我要欢乐,我要分开示剑,丈量疏割谷。
基列是我的,玛拿西是我的。以法莲是护卫我头的,犹大是我的杖。
摩押是我的沐浴盆,我要向以东抛鞋,我必因胜非利士呼喊。”
10 谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?

倚恃神得胜仇敌

11 神啊,你不是丢弃了我们吗?神啊,你不和我们的军兵同去吗?

12 求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。
13 我们倚靠神才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。

Footnotes

  1. 诗篇 108:1 原文作:荣耀。
  2. 诗篇 108:7 “说”或作“应许我”。

108 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.

For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;

That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.

13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.