Add parallel Print Page Options

歌颂 神的权能及祈求胜利(A)

歌一首,大卫的诗。

108  神啊!我的心坚定;

我要用我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,30:12,57:8同)歌唱和颂赞。

琴和瑟啊!你们都要醒过来;

我也要唤醒黎明。

耶和华啊!我要在万民中称谢你,

在万族中歌颂你。

因为你的慈爱伟大,高及诸天;

你的信实上达云霄。

 神啊!愿你被尊崇,过于诸天;

愿你的荣耀遍及全地。

求你用右手拯救我们,应允我们,

使你喜爱的人得拯救。

 神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说:

“我必夸胜,

我必分开示剑,

我必量度疏割谷。

基列是我的,玛拿西是我的;

以法莲是我的头盔;

犹大是我的权杖,

摩押是我的洗脚盆;

我要向以东拋鞋,

我要因战胜非利士欢呼。”

10 谁能带我进坚固城?

谁能领我到以东地去呢?

11  神啊!你不是把我们丢弃了吗?

 神啊!你不和我们的军队一同出战吗?

12 求你帮助我们抵挡敌人,

因为人的援助是没有用的。

13 我们靠着 神奋勇作战,

因为他必践踏我们的敌人。

108 Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.

Kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.

Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa.

Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.

Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas sa mga langit: at ang iyong kaluwalhatian sa ibabaw ng buong lupa.

Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.

Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth.

Galaad ay akin; Manases ay akin; ang Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo: Juda'y aking cetro.

Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako.

10 Sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?

11 Hindi ba ikaw Oh Dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo?

12 Gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.

13 Sa tulong ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway.

108 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.

For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;

That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.

13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

Assurance of God’s Victory over Enemies(A)

A Song. A Psalm of David.

108 O (B)God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise, even with my glory.
(C)Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.
I will praise You, O Lord, among the peoples,
And I will sing praises to You among the nations.
For Your mercy is great above the [a]heavens,
And Your truth reaches to the clouds.

(D)Be exalted, O God, above the heavens,
And Your glory above all the earth;
(E)That Your beloved may be delivered,
Save with Your right hand, and [b]hear me.

God has spoken in His holiness:
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
Gilead is Mine; Manasseh is Mine;
Ephraim also is the [c]helmet for My head;
(F)Judah is My lawgiver.
Moab is My washpot;
Over Edom I will cast My shoe;
Over Philistia I will triumph.”

10 (G)Who will bring me into the strong city?
Who will lead me to Edom?
11 Is it not You, O God, who cast us off?
And You, O God, who did not go out with our armies?
12 Give us help from trouble,
For the help of man is useless.
13 (H)Through God we will do valiantly,
For it is He who shall tread down our enemies.

Footnotes

  1. Psalm 108:4 skies
  2. Psalm 108:6 Lit. answer
  3. Psalm 108:8 Lit. protection