诗篇 108
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝的帮助
大卫的诗歌。
108 上帝啊!我的心坚定不移,
我要用心灵歌颂你。
2 琴瑟啊,弹奏吧,
我要唤醒黎明。
3 耶和华啊,我要在列邦称谢你,
在列国歌颂你。
4 因为你的慈爱广及诸天,
你的信实高达穹苍。
5 上帝啊,
愿你得到的尊崇超过诸天,
愿你的荣耀覆盖大地。
6 求你应允我们的祷告,
伸出右手帮助我们,
使你所爱的人获救。
7 上帝在祂的圣所说:
“我要欢然划分示剑,丈量疏割谷。
8 基列是我的,玛拿西也是我的,
以法莲是我的头盔,
犹大是我的权杖。
9 摩押是我的洗脚盆,
我要把鞋扔给以东,
我要在非利士高唱凯歌。”
10 谁能带我进入坚固的城池?
谁能领我到以东?
11 上帝啊,你抛弃了我们吗?
上帝啊,你不再和我们的军队一同出战了吗?
12 求你帮助我们攻打仇敌,
因为人的帮助徒然无益。
13 我们依靠上帝才能取胜,
祂必把我们的敌人踩在脚下。
詩篇 108
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祈求上帝的幫助
大衛的詩歌。
108 上帝啊!我的心堅定不移,
我要用心靈歌頌你。
2 琴瑟啊,彈奏吧,
我要喚醒黎明。
3 耶和華啊,我要在列邦稱謝你,
在列國歌頌你。
4 因為你的慈愛廣及諸天,
你的信實高達穹蒼。
5 上帝啊,
願你得到的尊崇超過諸天,
願你的榮耀覆蓋大地。
6 求你應允我們的禱告,
伸出右手幫助我們,
使你所愛的人獲救。
7 上帝在祂的聖所說:
「我要歡然劃分示劍,丈量疏割谷。
8 基列是我的,瑪拿西也是我的,
以法蓮是我的頭盔,
猶大是我的權杖。
9 摩押是我的洗腳盆,
我要把鞋扔給以東,
我要在非利士高唱凱歌。」
10 誰能帶我進入堅固的城池?
誰能領我到以東?
11 上帝啊,你拋棄了我們嗎?
上帝啊,你不再和我們的軍隊一同出戰了嗎?
12 求你幫助我們攻打仇敵,
因為人的幫助徒然無益。
13 我們依靠上帝才能取勝,
祂必把我們的敵人踩在腳下。
Salmos 108
Nueva Versión Internacional (Castilian)
(A)(B)Cántico. Salmo de David.
108 Firme está, oh Dios, mi corazón;
¡voy a cantarte salmos, gloria mía!
2 ¡Despertad, arpa y lira!
¡Haré despertar al nuevo día!
3 Te alabaré, Señor, entre los pueblos;
te cantaré salmos entre las naciones.
4 Pues tu amor es tan grande que rebasa los cielos;
¡tu verdad llega hasta el firmamento!
5 Tú, oh Dios, estás sobre los cielos,
y tu gloria cubre toda la tierra.
6 Líbranos con tu diestra, respóndeme
para que tu pueblo amado quede a salvo.
7 Dios ha dicho en su santuario:
«Triunfante repartiré a Siquén,
y dividiré el valle de Sucot.
8 Mío es Galaad, mío es Manasés;
Efraín es mi yelmo y Judá, mi cetro.
9 En Moab me lavo las manos,
sobre Edom arrojo mi sandalia;
sobre Filistea lanzo gritos de triunfo».
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada?
¿Quién me mostrará el camino a Edom?
11 ¿No es Dios quien nos ha rechazado?
¡Ya no sales, oh Dios, con nuestros ejércitos!
12 Bríndanos tu ayuda contra el enemigo,
pues de nada sirve la ayuda humana.
13 Con Dios obtendremos la victoria;
¡él pisoteará a nuestros enemigos!
Psalm 108
English Standard Version
With God We Shall Do Valiantly
A Song. A Psalm of David.
108 (A)My heart is steadfast, O God!
I will sing and make melody with all my being![a]
2 Awake, O harp and lyre!
I will awake the dawn!
3 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations.
4 For your steadfast love is great (B)above the heavens;
your faithfulness reaches to the clouds.
5 Be exalted, O God, above the heavens!
Let your glory be over all the earth!
6 (C)That your beloved ones may be delivered,
give salvation by your right hand and answer me!
7 God has promised in his holiness:[b]
“With exultation I will divide up Shechem
and portion out the Valley of Succoth.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah my scepter.
9 Moab is my washbasin;
upon Edom I cast my shoe;
(D)over Philistia I shout in triumph.”
10 Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
11 Have you not rejected us, O God?
You do not go out, O God, with our armies.
12 Oh grant us help against the foe,
for vain is the salvation of man!
13 With God we shall do valiantly;
it is he who will tread down our foes.
Footnotes
- Psalm 108:1 Hebrew with my glory
- Psalm 108:7 Or sanctuary
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
