Psalm 107
Contemporary English Version
BOOK V
(Psalms 107–150)
The Lord Is Good to His People
1 (A) Shout praises to the Lord!
He is good to us,
and his love never fails.
2 Everyone the Lord has rescued
from trouble
should praise him,
3 everyone he has brought
from the east and the west,
the north and the south.[a]
4 Some of you were lost
in the scorching desert,
far from a town.
5 You were hungry and thirsty
and about to give up.
6 You were in serious trouble,
but you prayed to the Lord,
and he rescued you.
7 At once he brought you
to a town.
8 You should praise the Lord
for his love
and for the wonderful things
he does for all of us.
9 To everyone who is thirsty,
he gives something to drink;
to everyone who is hungry,
he gives good things to eat.
10 Some of you were prisoners
suffering in deepest darkness
and bound by chains,
11 because you had rebelled
against God Most High
and refused his advice.
12 You were worn out
from working like slaves,
and no one came to help.
13 You were in serious trouble,
but you prayed to the Lord,
and he rescued you.
14 He brought you out
of the deepest darkness
and broke your chains.
15 You should praise the Lord
for his love
and for the wonderful things
he does for all of us.
16 He breaks down bronze gates
and shatters iron locks.
17 Some of you had foolishly
committed a lot of sins
and were in terrible pain.
18 The very thought of food
was disgusting to you,
and you were almost dead.
19 You were in serious trouble,
but you prayed to the Lord,
and he rescued you.
20 By the power of his own word,
he healed you and saved you
from destruction.
21 You should praise the Lord
for his love
and for the wonderful things
he does for all of us.
22 You should celebrate
by offering sacrifices
and singing joyful songs
to tell what he has done.
23 Some of you made a living
by sailing the mighty sea,
24 and you saw the miracles
the Lord performed there.
25 At his command a storm arose,
and waves covered the sea.
26 You were tossed to the sky
and to the ocean depths,
until things looked so bad
that you lost your courage.
27 You staggered like drunkards
and gave up all hope.
28 You were in serious trouble,
but you prayed to the Lord,
and he rescued you.
29 He made the storm stop
and the sea be quiet.
30 You were happy because of this,
and he brought you to the port
where you wanted to go.
31 You should praise the Lord
for his love
and for the wonderful things
he does for all of us.
32 Honor the Lord
when you and your leaders
meet to worship.
33 If you start doing wrong,
the Lord will turn rivers
into deserts,
34 (B) flowing streams
into scorched land,
and fruitful fields
into beds of salt.
35 But the Lord can also turn
deserts into lakes
and scorched land
into flowing streams.
36 If you are hungry,
you can settle there
and build a town.
37 You can plant fields
and vineyards that produce
a good harvest.
38 The Lord will bless you
with many children
and with herds of cattle.
39 Sometimes you may be crushed
by troubles and sorrows,
until only a few of you
are left to survive.
40 But the Lord will take revenge
on those who conquer you,
and he will make them wander
across desert sands.
41 When you are suffering
and in need,
he will come to your rescue,
and your families will grow
as fast as a herd of sheep.
42 You will see this because
you obey the Lord,
but everyone who is wicked
will be silenced.
43 Be wise! Remember this
and think about the kindness
of the Lord.
Footnotes
- 107.3 south: The Hebrew text has “sea,” probably referring to the Mediterranean Sea.
诗篇 107
Chinese New Version (Traditional)
詩篇卷五
稱頌 神拯救他的子民
107 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;
他的慈愛永遠長存。
2 願耶和華救贖的子民這樣稱謝他;
這民就是他從敵人的手裡救贖出來,
3 把他們從各地,
就是從東從西、從南(“南”原文作“海”)從北,招聚回來的。
4 他們有些人在曠野、在荒漠飄流,
尋不見路往可居住的城巿。
5 他們又飢又渴,
心靈疲弱。
6 他們在急難中呼求耶和華,
耶和華就救他們脫離困苦;
7 領他們走正直的路,
使他們去到可居住的城巿。
8 願人因耶和華的慈愛,
和他向世人所行的奇事稱謝他。
9 因為他使乾渴的人得到滿足,
又使飢餓的人飽享美物。
10 他們有些人坐在黑暗和死蔭裡,
被困苦和鐵鍊捆鎖著;
11 因為他們違背了 神的話,
藐視了至高者的旨意。
12 所以 神用苦難治服他們的心;
他們跌倒,也沒有人幫助。
13 他們在急難中呼求耶和華,
耶和華就拯救他們脫離困苦。
14 他從黑暗裡和死蔭中把他們領出來,
弄斷他們的鎖鍊。
15 願人因耶和華的慈愛,
和他向世人所行的奇事稱謝他。
16 因為他打破了銅門,
砍斷了鐵閂。
17 他們有些人因自己的過犯成了愚妄人,
有人受苦是因為自己的罪孽。
18 他們厭惡各樣食物,
就臨近死門。
19 於是他們在急難中呼求耶和華,
他就拯救他們脫離困苦。
20 他發出話語醫治他們,
搭救他們脫離死亡。
21 願人因耶和華的慈愛,
因他向世人所行的奇事稱謝他。
22 願他們以感謝為祭獻給他,
歡欣地述說他的作為。
23 他們有些人坐船出海,
在大海上往來經商。
24 他們見過耶和華的作為,
和他在深海中所行的奇事。
25 他一吩咐,狂風就颳起,
海中的波浪也高揚。
26 他們上到天上,下到深淵,
他們的心因危難而驚慌。
27 他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人;
他們的一切智慧都沒有用了。
28 於是他們在急難中呼求耶和華,
他就拯救他們脫離困苦。
29 他使狂風止息,
海浪就平靜無聲。
30 風平浪靜了,他們就歡喜;
他引領他們到他們所願去的港口。
31 願人因耶和華的慈愛,
和他向世人所行的奇事稱謝他。
32 願他們在眾民的會中尊崇他,
在長老的集會中讚美他。
33 他使江河變為曠野,
使水泉變為乾旱無水之地。
34 他使肥沃的土地變為鹹田,
都因住在那裡的居民的邪惡。
35 他使曠野變為池塘,
使旱地變為水泉。
36 他使飢餓的人住在那裡,
好讓他們建造可以居住的城巿。
37 他們耕種田地,栽種葡萄園,
得到豐盛的收成。
38 他又賜福給他們,
使他們人口眾多,
也沒有使他們的牲畜減少。
39 以後他們因為壓迫、患難、愁苦,
就人數減少,降為卑微。
40 他使權貴受羞辱,
使他們在荒廢無路的地方飄流。
41 他卻把貧窮的人安置在高處,免受苦難,
使他的家族繁衍,好像羊群。
42 正直的人看見了,就歡喜;
但所有邪惡的人都必閉口無言。
43 凡有智慧的,願他留意這些事;
願他思想耶和華的慈愛。
歌頌 神的權能及祈求勝利(A)
歌一首,大衛的詩。
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

