Add parallel Print Page Options

稱頌 神恩待悖逆的子民(A)

106 你們要讚美耶和華。

你們要稱謝耶和華,因為他是美善的;

他的慈愛永遠長存。

誰能述說耶和華大能的作為,

誰能說盡讚美他的話?

謹守公正,常行公義的人,

都是有福的。

耶和華啊!你恩待你子民的時候,

求你記念我;

你拯救他們的時候,求你眷念我;

使我得見你選民的福樂,

因你國民的歡樂而歡樂,

與你的產業一同誇耀。

我們和我們的列祖都犯了罪,

我們作了孽,也行了惡。

我們的列祖在埃及的時候,

不明白你的奇事,

也不記念你豐盛的慈愛,

反倒在紅海的海邊悖逆了你。

但他因自己的名的緣故拯救他們,

為要彰顯他的大能。

他斥責紅海,海就乾了;

他領他們走過海底,像經過曠野一樣。

10 他拯救他們脫離憎恨他們的人的手,

從仇敵的手中救贖了他們。

11 海水淹沒了他們的敵人,

連一個也沒有留下。

12 那時他們才相信他的話,

唱歌讚美他。

13 可是他們很快就忘記了他的作為,

不仰望他的意旨,

14 反而在曠野大起貪慾,

在沙漠試探 神。

15  神把他們所求的賜給他們,

卻使災病臨到他們身上。

16 他們在營中嫉妒摩西,

以及歸耶和華為聖的亞倫。

17 於是地裂開,吞下了大坍,

把亞比蘭一夥的人也掩埋了。

18 有火在他們的黨羽中燃燒起來,

烈燄焚毀了惡人。

19 他們在何烈山做了牛犢,

敬拜鑄成的偶像。

20 這樣,他們用吃草的牛的像,

代替了他們的榮耀的 神。

21 他們竟忘記了拯救他們的 神;

他曾在埃及行了大事,

22 在含地行了奇事,在紅海邊行了可畏可懼的事。

23 所以他說要滅絕他們,

不是有他揀選的摩西,

在他面前站在破口上,

使他的怒氣轉消,恐怕他早已毀滅他們了。

24 他們又輕視那美地,

不信他的應許。

25 他們在自己的帳棚裡發怨言,

不聽從耶和華的話。

26 所以他對他們起誓,

必使他們倒在曠野,

27 使他們的後裔四散在萬國中,

使他們分散在各地。

28 他們又歸附巴力.毘珥,

吃了祭過死神的祭物。

29 他們的行為觸怒了耶和華,

於是有瘟疫在他們中間發生。

30 那時非尼哈站起來,執行刑罰,

瘟疫才止息。

31 這就算為他的義,

世世代代直到永遠。

32 他們在米利巴水邊惹耶和華發怒,

以致摩西因他們的緣故也受了懲罰。

33 因為他們抗拒 神的靈(“他們抗拒 神的靈”或譯:“他們激動摩西的心”),

摩西用嘴說出冒失的話。

34 他們沒有照著耶和華吩咐他們的,

滅絕外族的人民,

35 反而和外族人混居雜處,

學習他們的風俗習慣。

36 他們又事奉外族人的偶像,

這就成了他們的網羅。

37 他們把自己的兒女祭祀鬼魔。

38 他們流了無辜人的血,

就是他們自己兒女的血,

把他們祭祀迦南的偶像;

那地就被血污穢了。

39 這樣,他們因自己所作的成了不潔,

他們的行為使他們犯了邪淫。

40 所以耶和華的怒氣向他的子民發作;

他厭惡自己的產業,

41 把他們交在外族人的手裡,

恨惡他們的人就管轄他們。

42 他們的仇敵壓迫他們,

他們就屈服在仇敵的手下。

43  神曾多次搭救他們,

他們卻故意悖逆,

以致因自己的罪孽降為卑微。

44 可是他聽到了他們哀叫的時候,

就垂顧他們的苦難。

45 他為他們的緣故記念他自己的約,

照著他豐盛的慈愛回心轉意。

46 他又使他們在所有擄掠他們的人面前,

得蒙憐恤。

47 耶和華我們的 神啊!求你拯救我們,

把我們從萬國中招聚回來,

我們好稱謝你的聖名,

以讚美你為誇耀。

48 耶和華以色列的 神是應當稱頌的,

從永遠到永遠。

願眾民都說:“阿們。”

你們要讚美耶和華。

106 Praise ye the Lord. O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Who can utter the mighty acts of the Lord? who can shew forth all his praise?

Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.

Remember me, O Lord, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;

That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

12 Then believed they his words; they sang his praise.

13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.

16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the Lord.

17 The earth opened and swallowed up Dathan and covered the company of Abiram.

18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;

22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:

25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the Lord.

26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.

28 They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.

29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.

30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

31 And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

34 They did not destroy the nations, concerning whom the Lord commanded them:

35 But were mingled among the heathen, and learned their works.

36 And they served their idols: which were a snare unto them.

37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,

38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.

39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.

40 Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.

41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.

42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

47 Save us, O Lord our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

48 Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the Lord.

Psalm 106

Praise the Lord! (Hallelujah!) O give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever!(A)

Who can put into words and tell the mighty deeds of the Lord? Or who can show forth all the praise [that is due Him]?

Blessed (happy, fortunate, to be envied) are those who observe justice [treating others fairly] and who do right and are in right standing with God at all times.

[Earnestly] remember me, O Lord, when You favor Your people! O visit me also when You deliver them, and grant me Your salvation!—

That I may see and share the welfare of Your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of Your nation, that I may glory with Your heritage.

We have sinned, as did also our fathers; we have committed iniquity, we have done wickedly.(B)

Our fathers in Egypt understood not nor appreciated Your miracles; they did not [earnestly] remember the multitude of Your mercies nor imprint Your loving-kindness [on their hearts], but they were rebellious and provoked the Lord at the sea, even at the Red Sea.(C)

Nevertheless He saved them for His name’s sake [to prove the righteousness of the divine character], that He might make His mighty power known.

He rebuked the Red Sea also, and it dried up; so He led them through the depths as through a pastureland.(D)

10 And He saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the [Egyptian] enemy.(E)

11 And the waters covered their adversaries; not one of them was left.(F)

12 Then [Israel] believed His words [trusting in, relying on them]; they sang His praise.

13 But they hastily forgot His works; they did not [earnestly] wait for His plans [to develop] regarding them,

14 But lusted exceedingly in the wilderness and tempted and tried to restrain God [with their insistent desires] in the desert.(G)

15 And He gave them their request, but sent leanness into their souls and [thinned their numbers by] disease and death.(H)

16 They envied Moses also in the camp, and Aaron [the high priest], the holy one of the Lord.(I)

17 Therefore the earth opened and swallowed up Dathan and closed over the company of Abiram.(J)

18 And a fire broke out in their company; the flame burned up the wicked.(K)

19 They made a calf in Horeb and worshiped a molten image.(L)

20 Thus they exchanged Him Who was their Glory for the image of an ox that eats grass [they traded their Honor for the image of a calf]!

21 They forgot God their Savior, Who had done such great things in Egypt,

22 Wonders and miracles in the land of Ham, dreadful and awesome things at the Red Sea.

23 Therefore He said He would destroy them. [And He would have done so] had not Moses, His chosen one, stepped into the breach before Him to turn away His threatening wrath.(M)

24 Then they spurned and despised the pleasant and desirable land [Canaan]; they believed not His word [neither trusting in, relying on, nor holding to it];

25 But they murmured in their tents and hearkened not to the voice of the Lord.

26 Therefore He lifted up His hand [as if taking an oath] against them, that He would cause them to fall in the wilderness,

27 Cast out their descendants among the nations, and scatter them in the lands [of the earth].

28 They joined themselves also to the [idol] Baal of Peor and ate sacrifices [offered] to the lifeless [gods].

29 Thus they provoked the Lord to anger with their practices, and a plague broke out among them.

30 Then stood up Phinehas [the priest] and executed judgment, and so the plague was stayed.(N)

31 And that was credited to him for righteousness (right doing and right standing with God) to all generations forever.

32 They angered the Lord also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes;(O)

33 For they provoked [Moses’] spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

34 They did not destroy the [heathen] nations as the Lord commanded them,

35 But mingled themselves with the [idolatrous] nations and learned their ways and works

36 And served their idols, which were a snare to them.

37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons(P)

38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with their blood.

39 Thus were they defiled by their own works, and they played the harlot and practiced idolatry with their own deeds [of idolatrous rites].

40 Therefore was the wrath of the Lord kindled against His people, insomuch that He abhorred and rejected His own heritage.(Q)

41 And He gave them into the hands of the [heathen] nations, and they that hated them ruled over them.

42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under the hand of their foes.

43 Many times did [God] deliver them, but they were rebellious in their counsel and sank low through their iniquity.

44 Nevertheless He regarded their distress when He heard their cry;

45 And He [earnestly] remembered for their sake His covenant and relented their sentence of evil [comforting and easing Himself] according to the abundance of His mercy and loving-kindness [when they cried out to Him].

46 He also caused [Israel] to find sympathy among those who had carried them away captive.

47 Deliver us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to Your holy name and glory in praising You.

48 Blessed (affectionately and gratefully praised) be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, Amen! Praise the Lord! (Hallelujah!)(R)