上帝恩待祂的子民(A)

106 你们要赞美耶和华!
要称谢耶和华,
因为祂是美善的,
祂的慈爱永远长存!
谁能述说耶和华的大能作为?
谁能道尽祂当受赞美之处?
那些行事公正,
持守公义的人有福了。
耶和华啊!
你恩待你子民的时候,
求你别忘了我;
你拯救他们的时候,
求你帮助我,
使我看到你所拣选的人繁荣昌盛,
与他们同乐,
与你的子民一同夸耀。
我们跟祖先一样也犯了罪,
行事邪恶。
我们祖先在埃及漠视你行的神迹,
忘记你向他们屡施慈爱,
在红海边反叛你。

但祂为了自己的名拯救了他们,
以彰显祂的大能。
祂斥责红海,海就干了,
祂带领他们走过深渊,
如履干地。
10 祂救他们逃脱敌人的追赶,
从仇敌的手中救赎了他们。
11 海水淹没了敌军,
没有一人生还。
12 那时他们才相信祂的话,
歌唱赞美祂。
13 然而,他们很快忘了祂的作为,
不愿等候祂的引导。
14 他们在旷野大起贪念,
试探上帝。
15 祂满足了他们的要求,
但在他们当中降下了瘟疫。
16 他们还在营中嫉妒摩西和耶和华拣选为祭司的亚伦。
17 于是大地裂开,
吞没了大坍、亚比兰和他们的家人。
18 火在他们的党羽中烧起,
消灭了这些恶人。
19 他们在何烈山铸造牛犊,祭拜偶像,
20 他们把荣耀的上帝变成了吃草之牛的铸像。
21 他们忘记了拯救他们的上帝,
祂曾在埃及行奇事,
22 在含地行神迹,
在红海边行可畏的事。
23 因此祂说要消灭他们。
若不是祂所拣选的摩西为他们求情,
祂早已在烈怒中毁灭了他们。
24 他们藐视那佳美之地,
不相信祂的应许。
25 他们在帐篷里发怨言,
不听从祂的命令。
26 因此,祂举手起誓要使他们倒毙在旷野,
27 使他们的后代分散到各族各方去。
28 他们在毗珥祭拜巴力,
吃献给假神的祭物。
29 他们的所作所为触怒耶和华,
以致瘟疫降在他们中间,
30 直到非尼哈起来惩罚罪人,
瘟疫才停止。
31 这就是他的义行,世代永存。
32 他们在米利巴泉边惹耶和华发怒,
连累了摩西。
33 因为他们惹摩西发怒,
以致他说了鲁莽的话。
34 他们没有照耶和华的命令消灭外族人,
35 反倒与他们混居,
仿效他们的习俗,
36 拜他们的神像,陷入网罗。
37 他们把自己的儿女当祭物献给鬼魔,
38 他们把自己的儿女献给迦南的神像作祭物,
流他们儿女无辜的血,
玷污了那地方。
39 他们的行为玷污了自己,
使自己沦为淫妇。
40 耶和华因此向祂的子民发怒,
厌恶他们,
41 使他们落在列邦的手中,
受敌人的辖制。
42 他们的敌人压迫他们,
奴役他们。
43 祂多次拯救他们,
他们却执意背叛,
陷入罪中不能自拔。
44 但祂听见他们在苦难中呼求时,
仍然眷顾他们。
45 祂没有忘记与他们立的约,
因祂伟大无比的爱而怜悯他们。
46 祂使掳掠他们的人怜悯他们。
47 我们的上帝耶和华啊,
求你拯救我们,
从各国招聚我们,
使我们可以称谢你的圣名,
欢然赞美你。
48 以色列的上帝耶和华永永远远当受称颂。
愿万民都说:“阿们!”
你们要赞美耶和华!

L'infedeltà d'Israele e la bontà di Dio

106 (A)Alleluia!
Celebrate il Signore,
perch'egli è buono,
perché la sua bontà dura in eterno.

Chi può raccontare le gesta
del Signore,
o proclamare tutta la sua lode?

Beati coloro che osservano ciò ch'è prescritto,
che fanno ciò ch'è giusto, in ogni
tempo!

O Signore, ricòrdati di me quando
usi benevolenza verso il tuo popolo;
visitami quando lo salverai,

perché io veda la felicità dei tuoi
eletti,
mi rallegri della gioia della tua nazione
ed esulti con la tua eredità.

Noi e i nostri padri abbiamo peccato,
abbiamo mancato,
abbiamo fatto il male.

I nostri padri in Egitto non
compresero i tuoi prodigi;
non ricordarono le tue numerose
benedizioni,
e si ribellarono presso il mare,
il mar Rosso.

Ma egli li salvò per amore del suo
nome,
per far conoscere la sua potenza.

Sgridò il mar Rosso ed esso si
prosciugò;
li guidò attraverso gli abissi marini
come attraverso un deserto.

10 Li salvò dalla mano di chi li odiava
e li riscattò dalla mano del nemico.

11 Le acque ricoprirono i loro
avversari;
non ne scampò neppure uno.

12 Allora credettero alle sue parole,
e cantarono la sua lode.

13 Ben presto però dimenticarono
le sue opere;
non aspettarono fiduciosi
l'adempimento del suo piano,

14 ma nel deserto furono presi
da cupidigia,
e tentarono Dio nella solitudine.

15 Ed egli diede loro quanto
chiedevano,
ma provocò in loro un morbo
consumante.

16 Divennero invidiosi di *Mosè
nell'accampamento,
e di *Aaronne, il santo del Signore.

17 La terra s'aprí, inghiottí Datan,
e seppellí il gruppo d'Abiram.

18 Un fuoco divampò nella loro
assemblea,
la fiamma consumò gli empi.

19 Fecero un vitello in Oreb
e adorarono un'immagine di metallo
fuso;

20 cosí sostituirono la gloria di Dio
con la figura d'un bue che mangia l'erba.

21 Dimenticarono Dio, loro salvatore,
che aveva fatto cose grandi in Egitto,

22 cose meravigliose nel paese di Cam,
cose tremende sul mar Rosso.

23 Egli parlò di sterminarli;
tuttavia Mosè, suo eletto, stette sulla
breccia davanti a lui
per impedire all'ira sua di distruggerli.

24 Disprezzarono il paese delizioso,
non credettero alla sua parola;

25 mormorarono sotto le loro tende
e non ascoltarono la voce del Signore.

26 Perciò, egli alzò la mano su di loro
giurando di abbatterli nel deserto,

27 di far perire i loro discendenti fra
le nazioni
e di disperderli per tutti i paesi.

28 Si misero sotto il giogo di Baal-Peor
e mangiarono i sacrifici dei morti.

29 Irritarono Dio con le loro azioni,
e una pestilenza scoppiò tra loro.

30 Ma *Fineas si alzò, fece giustizia
e il flagello cessò.

31 E ciò gli fu messo in conto come
giustizia
di generazione in generazione,
per sempre.

32 Lo provocarono presso le acque
di Meribà,
e ne venne del male a Mosè per causa
loro;

33 perché inasprirono il suo spirito
ed egli parlò senza riflettere.

34 Essi non distrussero i popoli,
come il Signore aveva loro comandato;

35 ma si mescolarono con le nazioni
e impararono le loro opere.

36 Servirono i loro idoli,
che divennero un laccio per essi;

37 sacrificarono i propri figli
e le proprie figlie ai demòni,

38 e sparsero il sangue innocente,
il sangue dei propri figli e delle proprie figlie,
che sacrificarono agl'idoli di *Canaan;
e il paese fu profanato dal sangue
versato.

39 Essi si contaminarono con le loro
opere
e si prostituirono con i loro atti.

40 L'ira del Signore si accese contro
il suo popolo
ed egli prese in abominio la sua eredità.

41 Li diede nelle mani delle nazioni
e furono dominati da quanti
li odiavano.

42 I loro nemici li oppressero,
e furono umiliati sotto la loro mano.

43 Molte volte li liberò,
ma essi si ostinavano a ribellarsi,
e si rovinavano per la loro *iniquità.

44 Tuttavia, volse a loro lo sguardo
quando furono in angoscia,
quando udí il loro grido;

45 si ricordò del suo patto con loro
e nella sua gran misericordia si pentí.

46 Fece sí che avessero compassione
di loro
tutti quelli che li avevano deportati.

47 Salvaci, o Signore, Dio nostro,
e raccoglici di tra le nazioni,
perché celebriamo il tuo santo nome
e troviamo la nostra gloria nel lodarti.

48 Benedetto sia il Signore,
il Dio d'*Israele,
d'eternità in eternità!
E tutto il popolo dica: «Amen!»
Alleluia.