Add parallel Print Page Options

颂美耶和华所行之奇事异能

105 你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为!
要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为!
要以他的圣名夸耀,寻求耶和华的人心中应当欢喜!
要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面!
他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
他是耶和华我们的神,全地都有他的判断。
他记念他的约直到永远,他所吩咐的话直到千代,
就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
10 他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约,
11 说:“我必将迦南地赐给你,做你产业的份。”
12 当时他们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。
13 他们从这邦游到那邦,从这国行到那国。
14 他不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王,
15 说:“不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。”
16 他命饥荒降在那地上,将所倚靠的粮食全行断绝。
17 在他们以先打发一个人去,约瑟被卖为奴仆。
18 人用脚镣伤他的脚,他被铁链捆拘。
19 耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。
20 王打发人把他解开,就是治理众民的,把他释放,
21 立他做王家之主,掌管他一切所有的,
22 使他随意捆绑他的臣宰,将智慧教导他的长老。
23 以色列也到了埃及雅各地寄居。
24 耶和华使他的百姓生养众多,使他们比敌人强盛,
25 使敌人的心转去恨他的百姓,并用诡计待他的仆人。

借摩西亚伦显著神迹

26 他打发他的仆人摩西和他所拣选的亚伦

27 在敌人中间显他的神迹,在地显他的奇事。
28 他命黑暗,就有黑暗,没有违背他话的。
29 他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。
30 在他们的地上以及王宫的内室,青蛙多多滋生。
31 他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。
32 他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
33 他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。
34 他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数,
35 吃尽了他们地上各样的菜蔬和田地的出产。
36 他又击杀他们国内一切的长子,就是他们强壮时头生的。
37 他领自己的百姓带银子金子出来,他支派中没有一个软弱的。
38 他们出来的时候,埃及人便欢喜,原来埃及人惧怕他们。
39 他铺张云彩当遮盖,夜间使火光照。

由天赐粮由磐出水

40 他们一求,他就使鹌鹑飞来,并用天上的粮食叫他们饱足。

41 他打开磐石,水就涌出,在干旱之处水流成河。
42 这都因他记念他的圣言和他的仆人亚伯拉罕
43 他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。
44 他将列国的地赐给他们,他们便承受众民劳碌得来的,
45 好使他们遵他的律例,守他的律法。你们要赞美耶和华!

Tell of All His Wondrous Works

105 (A)Oh give thanks to the Lord; (B)call upon his name;
    (C)make known his deeds among the peoples!
Sing to him, sing praises to him;
    (D)tell of all his wondrous works!
Glory in his holy name;
    let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
Seek the Lord and his (E)strength;
    (F)seek his presence continually!
Remember the (G)wondrous works that he has done,
    his miracles, and (H)the judgments he uttered,
O offspring of (I)Abraham, his servant,
    children of Jacob, his (J)chosen ones!

He is the Lord our God;
    his (K)judgments are in all the earth.
He (L)remembers his covenant forever,
    the word that he commanded, for (M)a thousand generations,
(N)the covenant that he made with Abraham,
    his (O)sworn promise to Isaac,
10 which he confirmed to (P)Jacob as a statute,
    to Israel as an everlasting covenant,
11 saying, (Q)“To you I will give the land of Canaan
    as (R)your portion for an inheritance.”

12 When they were (S)few in number,
    of little account, and (T)sojourners in it,
13 wandering from nation to nation,
    from one kingdom to another people,
14 he (U)allowed no one to oppress them;
    he (V)rebuked kings on their account,
15 saying, (W)“Touch not my anointed ones,
    do my prophets no harm!”

16 When he (X)summoned a famine on the land
    and (Y)broke all supply[a] of bread,
17 he had (Z)sent a man ahead of them,
    Joseph, who was (AA)sold as a slave.
18 His (AB)feet were hurt with fetters;
    his neck was put in a collar of iron;
19 until (AC)what he had said came to pass,
    the word of the Lord (AD)tested him.
20 (AE)The king sent and (AF)released him;
    the ruler of the peoples set him free;
21 he (AG)made him lord of his house
    and ruler of all his possessions,
22 to bind[b] his princes at his pleasure
    and to teach his elders wisdom.

23 Then (AH)Israel came to Egypt;
    Jacob (AI)sojourned in (AJ)the land of Ham.
24 And the Lord (AK)made his people very fruitful
    and made them stronger than their foes.
25 He (AL)turned their hearts to hate his people,
    to (AM)deal craftily with his servants.

26 He (AN)sent Moses, his servant,
    and Aaron, (AO)whom he had chosen.
27 (AP)They performed his signs among them
    and miracles in (AQ)the land of Ham.
28 He (AR)sent darkness, and made the land dark;
    they (AS)did not rebel[c] against his words.
29 He turned their waters into blood
    and (AT)caused their fish to die.
30 Their land swarmed with frogs,
    even in (AU)the chambers of their kings.
31 He spoke, and there came (AV)swarms of flies,
    (AW)and gnats throughout their country.
32 He gave them hail for rain,
    and fiery (AX)lightning bolts through their land.
33 He struck down their vines and fig trees,
    and (AY)shattered the trees of their country.
34 He spoke, and the (AZ)locusts came,
    young locusts without number,
35 which devoured all the vegetation in their land
    and ate up the fruit of their ground.
36 He (BA)struck down all the firstborn in their land,
    (BB)the firstfruits of all their strength.

37 Then he brought out Israel with (BC)silver and gold,
    and there was none among his tribes who stumbled.
38 (BD)Egypt was glad when they departed,
    for (BE)dread of them had fallen upon it.

39 He (BF)spread a cloud for a covering,
    and fire to give light by night.
40 (BG)They asked, and he (BH)brought quail,
    and gave them (BI)bread from heaven in abundance.
41 He opened the rock, and (BJ)water gushed out;
    it flowed through (BK)the desert like a river.
42 For he (BL)remembered his holy promise,
    and (BM)Abraham, his servant.

43 So he brought his people out with joy,
    his (BN)chosen ones with (BO)singing.
44 And he (BP)gave them the lands of the nations,
    and they took possession of the fruit of the peoples' toil,
45 that they might (BQ)keep his statutes
    and (BR)observe his laws.
(BS)Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 105:16 Hebrew staff
  2. Psalm 105:22 Septuagint, Syriac, Jerome instruct
  3. Psalm 105:28 Septuagint, Syriac omit not

Salmo 105

Las obras maravillosas del Señor en favor de Israel

105 (A)Den gracias al Señor(B), invoquen Su nombre(C);
Den a conocer Sus obras(D) entre los pueblos.
Cántenle, cántenle(E);
Hablen de todas Sus maravillas(F).
Gloríense en Su santo nombre;
Alégrese el corazón(G) de los que buscan al Señor.
Busquen al Señor y Su fortaleza(H);
Busquen Su rostro continuamente(I).
Recuerden las maravillas que Él ha hecho(J),
Sus prodigios y los juicios de Su boca(K),
Oh simiente de Abraham, Su siervo(L),
Hijos de Jacob(M), Sus escogidos(N).
Él es el Señor nuestro Dios;
Sus juicios(O) están en toda la tierra.
¶Para siempre se ha acordado de Su pacto(P),
De la palabra que ordenó a mil generaciones(Q),
Del pacto que hizo con Abraham(R),
Y de Su juramento a Isaac(S).
10 También lo confirmó a Jacob(T) por estatuto,
A Israel como pacto eterno,
11 Diciendo: «A ti te daré la tierra de Canaán(U)
Como porción de la heredad(V) de ustedes».
12 Cuando eran pocos en número(W),
Muy pocos, y extranjeros en el país(X),
13 Cuando vagaban de nación en nación,
Y de un reino a otro pueblo,
14 Él no permitió que nadie los oprimiera(Y),
Y por amor a ellos reprendió a reyes(Z), diciéndoles:
15 «No toquen a Mis ungidos(AA),
Ni hagan mal a Mis profetas».
16 ¶Y llamó al hambre sobre la tierra(AB);
Quebró todo sustento de pan(AC).
17 Envió a un hombre delante de ellos(AD),
A José, vendido como esclavo(AE).
18 Con grillos afligieron sus pies,
Él mismo fue puesto en cadenas(AF),
19 Hasta que su predicción se cumplió(AG);
La palabra del Señor lo puso a prueba(AH).
20 El rey envió, y lo soltó(AI),
El soberano de los pueblos lo puso en libertad.
21 Lo puso por señor de su casa,
Y administrador sobre todos sus bienes(AJ),
22 Para que encarcelara a sus príncipes a voluntad suya(AK),
Y a sus ancianos enseñara sabiduría.
23 También Israel entró en Egipto(AL),
Así peregrinó Jacob en la tierra de Cam(AM).
24 E hizo que su pueblo se multiplicara mucho(AN),
Y los hizo más fuertes que sus adversarios.
25 ¶Les cambió el corazón para que odiaran a Su pueblo(AO),
Para que obraran astutamente contra Sus siervos(AP).
26 Envió a Moisés Su siervo(AQ),
Y a Aarón a quien había escogido(AR).
27 Estos hicieron las maravillas de Dios entre ellos,
Y prodigios en la tierra de Cam(AS).
28 Mandó tinieblas(AT) e hizo que se oscureciera,
Pero ellos no atendieron a Sus palabras(AU).
29 Convirtió sus aguas en sangre,
E hizo morir sus peces(AV).
30 Se llenó su tierra de ranas(AW)
Hasta en las alcobas de sus reyes(AX).
31 Él habló, y vinieron enjambres de moscas(AY)
Y mosquitos por todo su territorio(AZ).
32 Les dio granizo por lluvia,
Y llamas de fuego en su tierra(BA).
33 Devastó también sus vides y sus higueras,
Y destrozó los árboles de sus territorios(BB).
34 Él habló, y vinieron langostas(BC),
Y orugas sin número;
35 Que devoraron toda la vegetación de su país,
Y se comieron el fruto de su suelo.
36 También hirió de muerte a todo primogénito de su tierra(BD);
Las primicias de todo su vigor(BE).
37 ¶Pero a Su pueblo lo sacó con plata y oro(BF),
Y entre Sus tribus no hubo quien tropezara.
38 Egipto se alegró cuando se fueron(BG),
Porque su terror había caído sobre ellos(BH).
39 Extendió una nube para cubrirlos(BI),
Y fuego para iluminarlos de noche(BJ).
40 Pidieron(BK), y les mandó codornices(BL),
Y los sació de pan del cielo(BM).
41 Abrió la roca, y brotaron las aguas(BN);
Corrieron como un río en tierra seca.
42 Porque se acordó de Su santa palabra(BO)
Dada a Abraham Su siervo,
43 Y sacó a Su pueblo con alegría,
Y a Sus escogidos con gritos de júbilo(BP).
44 También les dio las tierras de las naciones(BQ),
Y poseyeron el fruto del trabajo de los pueblos(BR),
45 A fin de que guardaran Sus estatutos(BS),
Y observaran Sus leyes.
¡Aleluya!

Psalm 105

God’s Faithfulness to His People

Give thanks to the Lord, call on his name;
proclaim his deeds among the peoples.(A)
Sing to him, sing praise to him;
tell about all his wondrous works!(B)
Boast in his holy name;
let the hearts of those who seek the Lord rejoice.(C)
Seek the Lord and his strength;
seek his face always.(D)
Remember the wondrous works he has done,
his wonders, and the judgments he has pronounced,[a](E)
you offspring of Abraham his servant,
Jacob’s descendants—his chosen ones.(F)

He is the Lord our God;
his judgments govern the whole earth.(G)
He remembers his covenant forever,
the promise he ordained
for a thousand generations(H)
the covenant he made with Abraham,
swore[b] to Isaac,(I)
10 and confirmed to Jacob as a decree
and to Israel as a permanent covenant:(J)
11 “I will give the land of Canaan to you
as your inherited portion.”(K)

12 When they were few in number,
very few indeed,
and resident aliens in Canaan,(L)
13 wandering from nation to nation
and from one kingdom to another,(M)
14 he allowed no one to oppress them;
he rebuked kings on their behalf:(N)
15 “Do not touch my anointed ones,(O)
or harm my prophets.”(P)

16 He called down famine against the land
and destroyed the entire food supply.(Q)
17 He had sent a man ahead of them—
Joseph, who was sold as a slave.(R)
18 They hurt his feet with shackles;
his neck was put in an iron collar.(S)
19 Until the time his prediction came true,
the word of the Lord tested him.(T)
20 The king sent for him and released him;
the ruler of peoples set him free.(U)
21 He made him master of his household,
ruler over all his possessions(V)
22 binding[c] his officials at will
and instructing his elders.(W)

23 Then Israel went to Egypt;
Jacob lived as an alien in the land of Ham.[d](X)
24 The Lord[e] made his people very fruitful;
he made them more numerous than their foes,(Y)
25 whose hearts he turned to hate his people
and to deal deceptively with his servants.(Z)
26 He sent Moses his servant,
and Aaron, whom he had chosen.(AA)
27 They performed his miraculous signs among them
and wonders in the land of Ham.(AB)
28 He sent darkness, and it became dark—
for did they not defy his commands?(AC)
29 He turned their water into blood
and caused their fish to die.(AD)
30 Their land was overrun with frogs,
even in their royal chambers.(AE)
31 He spoke, and insects came(AF)
gnats throughout their country.(AG)
32 He gave them hail for rain,
and lightning throughout their land.(AH)
33 He struck their vines and fig trees
and shattered the trees of their territory.(AI)
34 He spoke, and locusts came—
young locusts without number.
35 They devoured all the vegetation in their land
and consumed the produce of their land.(AJ)
36 He struck all the firstborn in their land,
all their first progeny.(AK)

37 Then he brought Israel out with silver and gold,
and no one among his tribes stumbled.(AL)
38 Egypt was glad when they left,
for the dread of Israel[f] had fallen on them.(AM)
39 He spread a cloud as a covering
and gave a fire to light up the night.(AN)
40 They asked, and he brought quail
and satisfied them with bread from heaven.(AO)
41 He opened a rock, and water gushed out;
it flowed like a stream in the desert.(AP)
42 For he remembered his holy promise
to Abraham his servant.(AQ)
43 He brought his people out with rejoicing,
his chosen ones with shouts of joy.(AR)
44 He gave them the lands of the nations,
and they inherited
what other peoples had worked for.(AS)

45 All this happened
so that they might keep his statutes
and obey his instructions.(AT)
Hallelujah!

Footnotes

  1. 105:5 Lit judgments of his mouth
  2. 105:9 Lit and his oath
  3. 105:22 LXX, Syr, Vg read teaching
  4. 105:23 = Egypt, also in v. 27
  5. 105:24 Lit He
  6. 105:38 Lit them