Add parallel Print Page Options

称颂 神的创造与供应

104 我的心哪!你要称颂耶和华;

耶和华我的 神啊!你真伟大;

你以尊荣和威严为衣服。

你披上亮光好象披上外袍;

展开诸天好象铺张帐幔。

你在水上立起你楼阁的栋梁;

你以云彩为战车;

乘驾风的翅膀而行。

你用风作你的使者,

用火焰作你的仆役。

你把大地坚立在根基上,

使地永永远远不动摇。

你用深水像衣服一般覆盖大地,

使众水高过群山。

因你的斥责,水就退去;

因你的雷声,水就奔逃。

众水流经群山,向下流往众谷,

流到你为它们指定的地方。

你定了界限,使众水不能越过;

它们不再转回掩盖大地。

10 你使泉源在山谷中涌流,

流经群山中间。

11 使野地所有的走兽有水喝,

野驴得以解渴。

12 天上的飞鸟在水边住宿,

在树枝上鸣叫。

13 你从自己的楼阁中浇灌群山,

因你所作的事的果效,大地就丰足。

14 你为了牲畜使青草滋生,

为了人的需用使蔬菜生长,

使粮食从地里生出;

15 又有酒使人心欢喜,

有油使人容光焕发,

有粮加添人的心力。

16 耶和华的树,就是他所栽种的黎巴嫩香柏树,

都得到了充分的灌溉。

17 雀鸟在上面筑巢;

至于鹤,松树是牠的家。

18 高山是野山羊的住所;

岩石是石貛藏身的地方。

19 你造月亮为定节令;

太阳知道何时沉落。

20 你安设黑暗,有了晚上,

林中的百兽就都爬出来。

21 少壮狮子吼叫觅食,

要寻求从 神而来的食物。

22 太阳升起的时候,

牠们就躲避,

回到自己的洞穴躺卧。

23 人出去作工,

劳碌直到晚上。

24 耶和华啊!你所造的真是众多。

它们都是你用智慧造成的;

全地充满你所造的东西。

25 那里有海,又大又广;

海里有无数的活物,

大小活物都有。

26 那里有船只往来航行,

有你所造的大鱼,

在海里嬉戏。

27 这些活物都仰望你,

仰望你按时赐给牠们食物。

28 你赐给牠们,牠们就拾取;

你张开你的手,牠们就饱享美物。

29 你向牠们掩面,牠们就惊慌;

你收回牠们的气息,牠们就死亡,归回尘土。

30 你发出你的灵,万物就被造成;

你也使地面更换一新。

31 愿耶和华的荣耀存到永远;

愿耶和华喜悦他自己所作的。

32 他注视大地,地就震动;

他触摸群山,山就冒烟。

33 我一生要向耶和华歌唱;

我还在世的时候,我要向我的 神歌颂。

34 愿我的默想蒙他喜悦;

我要因耶和华欢喜。

35 愿罪人从世上灭绝,

也不再有恶人存在。

我的心哪!你要称颂耶和华。

你们要赞美耶和华。

稱頌耶和華肇造萬物養育群生

104 我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,
在水中立樓閣的棟梁;用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行;
以風為使者,以火焰為僕役。
將地立在根基上,使地永不動搖。
你用深水遮蓋地面,猶如衣裳,諸水高過山嶺。
你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。
諸山升上,諸谷沉下[a],歸你為它所安定之地。
你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。
10 耶和華使泉源湧在山谷,流在山間,
11 使野地的走獸有水喝,野驢得解其渴。
12 天上的飛鳥在水旁住宿,在樹枝上啼叫。
13 他從樓閣中澆灌山嶺,因他作為的功效地就豐足。
14 他使草生長給六畜吃,使菜蔬發長供給人用,使人從地裡能得食物。
15 又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。
16 佳美的樹木,就是黎巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。
17 雀鳥在其上搭窩,至於鶴,松樹是牠的房屋。
18 高山為野山羊的住所,巖石為沙番的藏處。
19 你安置月亮為定節令,日頭自知沉落。
20 你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。
21 少壯獅子吼叫要抓食,向神尋求食物。
22 日頭一出,獸便躲避,臥在洞裡。
23 人出去做工,勞碌直到晚上。
24 耶和華啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的,遍地滿了你的豐富。
25 那裡有海,又大又廣,其中有無數的動物,大小活物都有。
26 那裡有船行走,有你所造的鱷魚游泳在其中。
27 這都仰望你按時給牠食物。
28 你給牠們,牠們便拾起來;你張手,牠們飽得美食。
29 你掩面,牠們便驚惶;你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。
30 你發出你的靈,牠們便受造;你使地面更換為新。
31 願耶和華的榮耀存到永遠,願耶和華喜悅自己所造的!
32 他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙。
33 我要一生向耶和華唱詩,我還活的時候要向我神歌頌。
34 願他以我的默念為甘甜,我要因耶和華歡喜。
35 願罪人從世上消滅,願惡人歸於無有。我的心哪,要稱頌耶和華!你們要讚美耶和華![b]

Footnotes

  1. 詩篇 104:8 或作:隨山上翻,隨谷下流。
  2. 詩篇 104:35 原文作:哈利路亞!下同。