诗篇 103
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
颂美耶和华之恩惠慈爱
103 大卫的诗。
1 我的心哪,你要称颂耶和华;凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
2 我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。
3 他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
4 他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。
5 他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
6 耶和华施行公义,为一切受屈的人申冤。
7 他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。
8 耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
9 他不长久责备,也不永远怀怒。
10 他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。
11 天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大。
12 东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远。
13 父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。
14 因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
15 至于世人,他的年日如草一样,他发旺如野地的花。
16 经风一吹,便归无有,他的原处也不再认识他。
17 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
18 就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。
19 耶和华在天上立定宝座,他的权柄[a]统管万有。
20 听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华!
21 你们做他的诸军、做他的仆役、行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
22 你们一切被他造的,在他所治理的各处都要称颂耶和华!我的心哪,你要称颂耶和华!
Footnotes
- 诗篇 103:19 原文作:国。
诗篇 103
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝的慈爱
大卫的诗。
103 我的心啊,要称颂耶和华,
我要全心全意地称颂祂的圣名。
2 我的心啊,要称颂耶和华,
不要忘记祂的一切恩惠。
3 祂赦免我一切的罪恶,
医治我一切的疾病。
4 祂救赎我的生命脱离死亡,
以慈爱和怜悯环绕我。
5 祂以美物满足我的愿望,
使我如鹰一般恢复青春。
6 耶和华为一切受欺压的人伸张正义,主持公道。
7 祂让摩西明白自己的旨意,
向以色列人彰显自己的作为。
8 耶和华有怜悯和恩典,
不轻易发怒,充满慈爱。
9 祂不永久责备人,
也不永远怀怒。
10 祂没有按我们的过犯对待我们,
也没有照我们的罪恶惩罚我们。
11 因为天离地有多高,
祂对敬畏祂之人的爱也多大!
12 东离西有多远,
祂叫我们的过犯离我们也多远!
13 耶和华怜爱敬畏祂的人,
如同慈父怜爱自己的儿女。
14 因为祂知道我们的本源,
顾念我们不过是尘土。
15 世人的年日如同草芥,
如野地茂盛的花,
16 一经风吹,便无影无踪,
永远消逝。
17 耶和华永永远远爱敬畏祂的人,
以公义待他们的子子孙孙,
18 就是那些守祂的约、
一心遵行祂命令的人。
19 耶和华在天上设立了宝座,
祂的王权无所不及。
20 听从耶和华的命令、遵行祂吩咐的大能天使啊,
你们要称颂祂!
21 事奉耶和华、遵从祂旨意的天军啊,
你们要称颂祂!
22 耶和华所造的万物啊,
要在祂掌管的各处称颂祂。
我的心啊,要称颂耶和华!
Psalm 103
English Standard Version
Bless the Lord, O My Soul
Of David.
103 (A)Bless the Lord, O my soul,
and all that is within me,
bless his holy name!
2 (B)Bless the Lord, O my soul,
and (C)forget not all his benefits,
3 who (D)forgives all your iniquity,
who (E)heals all your diseases,
4 who (F)redeems your life from the pit,
who (G)crowns you with steadfast love and mercy,
5 who (H)satisfies you with good
so that your youth is renewed like (I)the eagle's.
6 The Lord works (J)righteousness
and justice for all who are oppressed.
7 He made known his (K)ways to Moses,
his (L)acts to the people of Israel.
8 The Lord is (M)merciful and gracious,
slow to anger and abounding in steadfast love.
9 (N)He will not always chide,
nor will he (O)keep his anger forever.
10 He does not deal with us (P)according to our sins,
nor repay us according to our iniquities.
11 For (Q)as high as the heavens are above the earth,
so great is his (R)steadfast love toward (S)those who fear him;
12 as far as the east is from the west,
so far does he (T)remove our transgressions from us.
13 As (U)a father shows compassion to his children,
so the Lord shows compassion (V)to those who fear him.
14 For he knows our frame;[a]
he (W)remembers that we are dust.
15 As for man, his days are like (X)grass;
he flourishes like (Y)a flower of the field;
16 for (Z)the wind passes over it, and (AA)it is gone,
and (AB)its place knows it no more.
17 But (AC)the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on (AD)those who fear him,
and his righteousness to (AE)children's children,
18 to those who (AF)keep his covenant
and (AG)remember to do his commandments.
19 The Lord has (AH)established his throne in the heavens,
and his (AI)kingdom rules over all.
20 Bless the Lord, O you (AJ)his angels,
you (AK)mighty ones who (AL)do his word,
obeying the voice of his word!
21 Bless the Lord, all his (AM)hosts,
his (AN)ministers, who do his will!
22 (AO)Bless the Lord, all his works,
in all places of his dominion.
(AP)Bless the Lord, O my soul!
Footnotes
- Psalm 103:14 Or knows how we are formed
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.