Add parallel Print Page Options

颂美耶和华之恩惠慈爱

103 大卫的诗。

我的心哪,你要称颂耶和华;凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。
他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。
他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
耶和华施行公义,为一切受屈的人申冤。
他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。
耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
他不长久责备,也不永远怀怒。
10 他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。
11 天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大。
12 东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远。
13 父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。
14 因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
15 至于世人,他的年日如草一样,他发旺如野地的花。
16 经风一吹,便归无有,他的原处也不再认识他。
17 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
18 就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。
19 耶和华在天上立定宝座,他的权柄[a]统管万有。
20 听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华!
21 你们做他的诸军、做他的仆役、行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
22 你们一切被他造的,在他所治理的各处都要称颂耶和华!我的心哪,你要称颂耶和华!

Footnotes

  1. 诗篇 103:19 原文作:国。

稱頌 神的恩典與慈愛

大衛的詩。

103 我的心哪!你要稱頌耶和華;

在我裡面的一切,都要稱頌他的聖名。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我的心哪!你要稱頌耶和華;

不可忘記他的一切恩惠。

他赦免你的一切罪孽,

醫治你的一切疾病;

他救贖你的性命脫離死亡,

以慈愛和憐憫作你的冠冕;

他以福樂使你的心願滿足,

以致你好像鷹一般恢復青春的活力。

耶和華施行公義,

為所有受欺壓的人主持公道。

他向摩西指示自己的道路,

向以色列人顯明自己的作為。

耶和華有憐憫,有恩典,

不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛。

他不長久責備,

也不永遠懷怒。

10 他沒有按著我們的罪過待我們,

也沒有照著我們的罪孽報應我們。

11 天離地有多高,

他的慈愛向敬畏他的人也有多大。

12 東離西有多遠,

他使我們的過犯離我們也有多遠。

13 父親怎樣憐恤兒子,

耶和華也照樣憐恤敬畏他的人;

14 因為他知道我們的本體,

記得我們不過是塵土。

15 至於世人,他的年日好像草一般;

他又像野地繁茂的花。

16 經風一吹,就歸無有;

他原來的地方再不認識他。

17 但從亙古到永遠,耶和華的慈愛臨到敬畏他的人;

他的公義也歸於他們的子子孫孫,

18 就是那些謹守他的約,

記住他的訓詞,並且遵行的人。

19 耶和華在天上立定寶座,

他的王權統管萬有。

20 你們作他天使的,

就是那些大有能力,行他所吩咐,

以及聽從他命令的,都要稱頌耶和華。

21 你們作他的眾軍,

作他的僕役,遵行他旨意的,

都要稱頌耶和華。

22 你們一切被他所造的,

在他統治的各處,都要稱頌耶和華。

我的心哪,你要稱頌耶和華。

103 Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:

Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

The Lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

13 Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.

14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

17 But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;

18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

19 The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

20 Bless the Lord, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

21 Bless ye the Lord, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.

22 Bless the Lord, all his works in all places of his dominion: bless the Lord, O my soul.

103 A psalm of David. (A song of David.) My soul, bless thou the Lord, and all things that be within me, bless his holy name.

My soul, bless thou the Lord; and do not thou forget all the yieldings of him. (My soul, bless thou the Lord; and do not thou forget about all his gifts to thee.)

Which doeth mercy to all thy wickednesses; which healeth all thy sicknesses. (Who showeth mercy to all thy sins, or all thy wickednesses; who healeth all thy sicknesses.)

Which again-buyeth thy life from death; which crowneth thee in mercy and merciful doings. (Who redeemeth thy life from death; who crowneth thee with love and merciful doings.)

Which [ful]filleth thy desire in goods; thy youth shall be renewed as the youth of an eagle. (Who fulfilleth thy desires with good things; thy youth shall be renewed like the youth of an eagle.)

The Lord doing mercies; and doom, to all men suffering wrong. (The Lord giveth mercy, and justice, to all who suffer wrong.)

He made his ways known to Moses; his wills to the sons of Israel (his deeds to the Israelites).

The Lord is a merciful doer, and merciful in will (The Lord is a giver of love, and a giver of mercy); long abiding, and much merciful.

He shall not be wroth [into] without end; and he shall not threaten [into] without end. (He shall not be angry forever; and he shall not threaten forever.)

10 He did not to us after our sins; neither he yielded to us after our wickednesses. (He did not do to us what we deserved for our sins; nor did he punish us for all our wickednesses.)

11 For by the highness of heaven from earth; he made strong his mercy on men dreading him. (For as high as the heavens be above the earth, is how strong his love is, for those who fear him/for those who revere him.)

12 As much as the east is from the west; he made [a]far our wickednesses from us.

13 As a father hath mercy on his sons, the Lord had mercy on men dreading him; (Like a father hath love for his sons and daughters, so the Lord hath love for those who fear him/for those who revere him;)

14 for he knew our making. He bethought that we be dust (He remembered that we be but dust),

15 a man is as hay; his day[s] shall flower out so as a flower of the field. (for a person’s days be like the hay, or the grass; and he shall flower out like the flowers in the field.)

16 For the spirit shall pass in him, and it shall not abide; and it shall no more know his place. (For the wind passeth over it, and it shall not remain there long; and then its place shall know it no more.)

17 But the mercy of the Lord is from without beginning, and till into without end; on men dreading him. And his rightfulness is into the sons of sons; (But the Lord’s love is without beginning, and without end; for those who fear him/for those who revere him. And his righteousness shall never fail the children of their children,)

18 to them that keep his testament. And be mindful of his commandments; to do those. (yea, they who keep his covenant; and who remember his commandments, and who do them.)

19 The Lord hath made ready his seat in heaven; and his realm shall be lord of all. (The Lord hath prepared his throne in heaven; and he shall rule over all as their King.)

20 Angels of the Lord, bless ye the Lord; ye mighty in virtue, doing his word, to hear the voice of his words. (Angels of the Lord, bless ye the Lord; ye mighty and strong, who do his word, yea, ye who obey him.)

21 All virtues of the Lord, bless ye the Lord; ye ministers of him, that do his will. (All the hosts of the Lord, bless ye the Lord; ye who be his servants, who do his will.)

22 All works of the Lord, bless ye the Lord, in each place of his lordship (All his creatures, bless ye the Lord, everywhere that he ruleth); my soul, bless thou the Lord.