Add parallel Print Page Options

稱頌 神的恩典與慈愛

大衛的詩。

103 我的心哪!你要稱頌耶和華;

在我裡面的一切,都要稱頌他的聖名。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我的心哪!你要稱頌耶和華;

不可忘記他的一切恩惠。

他赦免你的一切罪孽,

醫治你的一切疾病;

他救贖你的性命脫離死亡,

以慈愛和憐憫作你的冠冕;

他以福樂使你的心願滿足,

以致你好像鷹一般恢復青春的活力。

耶和華施行公義,

為所有受欺壓的人主持公道。

他向摩西指示自己的道路,

向以色列人顯明自己的作為。

耶和華有憐憫,有恩典,

不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛。

他不長久責備,

也不永遠懷怒。

10 他沒有按著我們的罪過待我們,

也沒有照著我們的罪孽報應我們。

11 天離地有多高,

他的慈愛向敬畏他的人也有多大。

12 東離西有多遠,

他使我們的過犯離我們也有多遠。

13 父親怎樣憐恤兒子,

耶和華也照樣憐恤敬畏他的人;

14 因為他知道我們的本體,

記得我們不過是塵土。

15 至於世人,他的年日好像草一般;

他又像野地繁茂的花。

16 經風一吹,就歸無有;

他原來的地方再不認識他。

17 但從亙古到永遠,耶和華的慈愛臨到敬畏他的人;

他的公義也歸於他們的子子孫孫,

18 就是那些謹守他的約,

記住他的訓詞,並且遵行的人。

19 耶和華在天上立定寶座,

他的王權統管萬有。

20 你們作他天使的,

就是那些大有能力,行他所吩咐,

以及聽從他命令的,都要稱頌耶和華。

21 你們作他的眾軍,

作他的僕役,遵行他旨意的,

都要稱頌耶和華。

22 你們一切被他所造的,

在他統治的各處,都要稱頌耶和華。

我的心哪,你要稱頌耶和華。

Salmo 103

Himno de alabanza

Salmo de David.

103 Bendice, alma mía, al Señor(A),
Y bendiga todo mi ser Su santo nombre(B).
Bendice, alma mía, al Señor,
Y no olvides ninguno de Sus beneficios(C).
Él es el que perdona todas tus iniquidades(D),
El que sana todas tus enfermedades(E);
El que rescata de la fosa tu vida(F),
El que te corona de bondad y compasión(G);
El que colma de bienes tus años(H),
Para que tu juventud se renueve como el águila(I).
¶El Señor hace justicia(J),
Y juicios a favor de todos los oprimidos(K).
A Moisés dio a conocer Sus caminos(L),
Y a los israelitas Sus obras(M).
Compasivo y clemente es el Señor(N),
Lento para la ira y grande en misericordia(O).
No luchará con nosotros para siempre(P),
Ni para siempre guardará Su enojo(Q).
10 No nos ha tratado según nuestros pecados(R),
Ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.
11 Porque como están de altos los cielos sobre la tierra(S),
Así es de grande Su misericordia para los que le temen[a].
12 Como está de lejos el oriente del occidente,
Así alejó de nosotros nuestras transgresiones(T).
13 Como un padre se compadece de sus hijos(U),
Así se compadece el Señor de los que le temen.
14 Porque Él sabe de qué estamos hechos(V),
Se acuerda(W) de que solo somos polvo(X).
15 ¶El hombre, como la hierba son sus días(Y);
Como la flor del campo, así florece(Z);
16 Cuando el viento pasa sobre ella(AA), deja de ser,
Y su lugar ya no la reconoce(AB).
17 Pero la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad(AC), para los que le temen,
Y Su justicia para los hijos de los hijos(AD),
18 Para los que guardan Su pacto(AE)
Y se acuerdan de Sus preceptos para cumplirlos.
19 ¶El Señor ha establecido Su trono en los cielos(AF),
Y Su reino domina sobre todo(AG).
20 Bendigan al Señor, ustedes Sus ángeles(AH),
Poderosos en fortaleza(AI), que ejecutan Su mandato(AJ),
Obedeciendo la voz de Su palabra(AK).
21 Bendigan al Señor, ustedes todos Sus ejércitos(AL),
Que le sirven haciendo Su voluntad(AM).
22 Bendigan al Señor, ustedes todas Sus obras(AN),
En todos los lugares de Su dominio.
Bendice, alma mía, al Señor.

Footnotes

  1. 103:11 O reverencian.