上帝的慈爱

大卫的诗。

103 我的心啊,要称颂耶和华,
我要全心全意地称颂祂的圣名。
我的心啊,要称颂耶和华,
不要忘记祂的一切恩惠。
祂赦免我一切的罪恶,
医治我一切的疾病。
祂救赎我的生命脱离死亡,
以慈爱和怜悯环绕我。
祂以美物满足我的愿望,
使我如鹰一般恢复青春。

耶和华为一切受欺压的人伸张正义,主持公道。
祂让摩西明白自己的旨意,
向以色列人彰显自己的作为。
耶和华有怜悯和恩典,
不轻易发怒,充满慈爱。
祂不永久责备人,
也不永远怀怒。
10 祂没有按我们的过犯对待我们,
也没有照我们的罪恶惩罚我们。
11 因为天离地有多高,
祂对敬畏祂之人的爱也多大!
12 东离西有多远,
祂叫我们的过犯离我们也多远!
13 耶和华怜爱敬畏祂的人,
如同慈父怜爱自己的儿女。
14 因为祂知道我们的本源,
顾念我们不过是尘土。

15 世人的年日如同草芥,
如野地茂盛的花,
16 一经风吹,便无影无踪,
永远消逝。
17 耶和华永永远远爱敬畏祂的人,
以公义待他们的子子孙孙,
18 就是那些守祂的约、
一心遵行祂命令的人。

19 耶和华在天上设立了宝座,
祂的王权无所不及。
20 听从耶和华的命令、遵行祂吩咐的大能天使啊,
你们要称颂祂!
21 事奉耶和华、遵从祂旨意的天军啊,
你们要称颂祂!
22 耶和华所造的万物啊,
要在祂掌管的各处称颂祂。

我的心啊,要称颂耶和华!

称颂 神的恩典与慈爱

大卫的诗。

103 我的心哪!你要称颂耶和华;

在我里面的一切,都要称颂他的圣名。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

我的心哪!你要称颂耶和华;

不可忘记他的一切恩惠。

他赦免你的一切罪孽,

医治你的一切疾病;

他救赎你的性命脱离死亡,

以慈爱和怜悯作你的冠冕;

他以福乐使你的心愿满足,

以致你好象鹰一般恢复青春的活力。

耶和华施行公义,

为所有受欺压的人主持公道。

他向摩西指示自己的道路,

向以色列人显明自己的作为。

耶和华有怜悯,有恩典,

不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱。

他不长久责备,

也不永远怀怒。

10 他没有按着我们的罪过待我们,

也没有照着我们的罪孽报应我们。

11 天离地有多高,

他的慈爱向敬畏他的人也有多大。

12 东离西有多远,

他使我们的过犯离我们也有多远。

13 父亲怎样怜恤儿子,

耶和华也照样怜恤敬畏他的人;

14 因为他知道我们的本体,

记得我们不过是尘土。

15 至于世人,他的年日好象草一般;

他又像野地繁茂的花。

16 经风一吹,就归无有;

他原来的地方再不认识他。

17 但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;

他的公义也归于他们的子子孙孙,

18 就是那些谨守他的约,

记住他的训词,并且遵行的人。

19 耶和华在天上立定宝座,

他的王权统管万有。

20 你们作他天使的,

就是那些大有能力,行他所吩咐,

以及听从他命令的,都要称颂耶和华。

21 你们作他的众军,

作他的仆役,遵行他旨意的,

都要称颂耶和华。

22 你们一切被他所造的,

在他统治的各处,都要称颂耶和华。

我的心哪,你要称颂耶和华。

Praise for the Lord’s Mercies.

A Psalm of David.

103 (A)Bless the Lord, O my soul,
And all that is within me, bless His (B)holy name.
Bless the Lord, O my soul,
And (C)forget none of His benefits;
Who (D)pardons all your iniquities,
Who (E)heals all your diseases;
Who (F)redeems your life from the pit,
Who (G)crowns you with lovingkindness and compassion;
Who (H)satisfies your [a]years with good things,
So that your youth is (I)renewed like the eagle.

The Lord (J)performs [b]righteous deeds
And judgments for all who are (K)oppressed.
He (L)made known His ways to Moses,
His (M)acts to the sons of Israel.
The Lord is (N)compassionate and gracious,
(O)Slow to anger and abounding in lovingkindness.
He (P)will not always strive with us,
Nor will He (Q)keep His anger forever.
10 He has (R)not dealt with us according to our sins,
Nor rewarded us according to our iniquities.
11 For as high (S)as the heavens are above the earth,
So great is His lovingkindness toward those who [c]fear Him.
12 As far as the east is from the west,
So far has He (T)removed our transgressions from us.
13 Just (U)as a father has compassion on his children,
So the Lord has compassion on those who [d]fear Him.
14 For (V)He Himself knows [e]our frame;
He (W)is mindful that we are but (X)dust.

15 As for man, his days are (Y)like grass;
As a (Z)flower of the field, so he flourishes.
16 When the (AA)wind has passed over it, it is no more,
And its (AB)place acknowledges it no longer.
17 But the (AC)lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who [f]fear Him,
And His [g]righteousness (AD)to children’s children,
18 To (AE)those who keep His covenant
And remember His precepts to do them.

19 The Lord has established His (AF)throne in the heavens,
And His [h](AG)sovereignty rules over [i]all.
20 Bless the Lord, you (AH)His angels,
(AI)Mighty in strength, who (AJ)perform His word,
(AK)Obeying the voice of His word!
21 Bless the Lord, all you (AL)His hosts,
You (AM)who serve Him, doing His will.
22 Bless the Lord, (AN)all you works of His,
In all places of His dominion;
Bless the Lord, O my soul!

Footnotes

  1. Psalm 103:5 Or desire
  2. Psalm 103:6 Or deeds of vindication
  3. Psalm 103:11 Or revere
  4. Psalm 103:13 Or revere
  5. Psalm 103:14 I.e. what we are made of
  6. Psalm 103:17 Or revere
  7. Psalm 103:17 I.e. faithfulness to His gracious promises
  8. Psalm 103:19 Or kingdom
  9. Psalm 103:19 I.e. the universe

103 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino: Domine Deus meus, magnificatus es vehementer. Confessionem et decorem induisti,

amictus lumine sicut vestimento. Extendens caelum sicut pellem,

qui tegis aquis superiora ejus: qui ponis nubem ascensum tuum; qui ambulas super pennas ventorum:

qui facis angelos tuos spiritus, et ministros tuos ignem urentem.

Qui fundasti terram super stabilitatem suam: non inclinabitur in saeculum saeculi.

Abyssus sicut vestimentum amictus ejus; super montes stabunt aquae.

Ab increpatione tua fugient; a voce tonitrui tui formidabunt.

Ascendunt montes, et descendunt campi, in locum quem fundasti eis.

Terminum posuisti quem non transgredientur, neque convertentur operire terram.

10 Qui emittis fontes in convallibus; inter medium montium pertransibunt aquae.

11 Potabunt omnes bestiae agri; expectabunt onagri in siti sua.

12 Super ea volucres caeli habitabunt; de medio petrarum dabunt voces.

13 Rigans montes de superioribus suis; de fructu operum tuorum satiabitur terra:

14 producens foenum jumentis, et herbam servituti hominum, ut educas panem de terra,

15 et vinum laetificet cor hominis: ut exhilaret faciem in oleo, et panis cor hominis confirmet.

16 Saturabuntur ligna campi, et cedri Libani quas plantavit:

17 illic passeres nidificabunt: herodii domus dux est eorum.

18 Montes excelsi cervis; petra refugium herinaciis.

19 Fecit lunam in tempora; sol cognovit occasum suum.

20 Posuisti tenebras, et facta est nox; in ipsa pertransibunt omnes bestiae silvae:

21 catuli leonum rugientes ut rapiant, et quaerant a Deo escam sibi.

22 Ortus est sol, et congregati sunt, et in cubilibus suis collocabuntur.

23 Exibit homo ad opus suum, et ad operationem suam usque ad vesperum.

24 Quam magnificata sunt opera tua, Domine! omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua.

25 Hoc mare magnum et spatiosum manibus; illic reptilia quorum non est numerus: animalia pusilla cum magnis.

26 Illic naves pertransibunt; draco iste quem formasti ad illudendum ei.

27 Omnia a te expectant ut des illis escam in tempore.

28 Dante te illis, colligent; aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate.

29 Avertente autem te faciem, turbabuntur; auferes spiritum eorum, et deficient, et in pulverem suum revertentur.

30 Emittes spiritum tuum, et creabuntur, et renovabis faciem terrae.

31 Sit gloria Domini in saeculum; laetabitur Dominus in operibus suis.

32 Qui respicit terram, et facit eam tremere; qui tangit montes, et fumigant.

33 Cantabo Domino in vita mea; psallam Deo meo quamdiu sum.

34 Jucundum sit ei eloquium meum; ego vero delectabor in Domino.

35 Deficiant peccatores a terra, et iniqui, ita ut non sint. Benedic, anima mea, Domino.