诗篇 103
Chinese New Version (Simplified)
称颂 神的恩典与慈爱
大卫的诗。
103 我的心哪!你要称颂耶和华;
在我里面的一切,都要称颂他的圣名。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 我的心哪!你要称颂耶和华;
不可忘记他的一切恩惠。
3 他赦免你的一切罪孽,
医治你的一切疾病;
4 他救赎你的性命脱离死亡,
以慈爱和怜悯作你的冠冕;
5 他以福乐使你的心愿满足,
以致你好象鹰一般恢复青春的活力。
6 耶和华施行公义,
为所有受欺压的人主持公道。
7 他向摩西指示自己的道路,
向以色列人显明自己的作为。
8 耶和华有怜悯,有恩典,
不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱。
9 他不长久责备,
也不永远怀怒。
10 他没有按着我们的罪过待我们,
也没有照着我们的罪孽报应我们。
11 天离地有多高,
他的慈爱向敬畏他的人也有多大。
12 东离西有多远,
他使我们的过犯离我们也有多远。
13 父亲怎样怜恤儿子,
耶和华也照样怜恤敬畏他的人;
14 因为他知道我们的本体,
记得我们不过是尘土。
15 至于世人,他的年日好象草一般;
他又像野地繁茂的花。
16 经风一吹,就归无有;
他原来的地方再不认识他。
17 但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;
他的公义也归于他们的子子孙孙,
18 就是那些谨守他的约,
记住他的训词,并且遵行的人。
19 耶和华在天上立定宝座,
他的王权统管万有。
20 你们作他天使的,
就是那些大有能力,行他所吩咐,
以及听从他命令的,都要称颂耶和华。
21 你们作他的众军,
作他的仆役,遵行他旨意的,
都要称颂耶和华。
22 你们一切被他所造的,
在他统治的各处,都要称颂耶和华。
我的心哪,你要称颂耶和华。
Psalm 103
Holman Christian Standard Bible
Psalm 103
The Forgiving God
Davidic.
1 My soul, praise Yahweh,
and all that is within me, praise His holy name.(A)
2 My soul, praise the Lord,
and do not forget all His benefits.(B)
3 He forgives all your sin;(C)
He heals all your diseases.(D)
4 He redeems your life from the Pit;(E)
He crowns you with faithful love and compassion.(F)
5 He satisfies you[a] with goodness;(G)
your youth is renewed like the eagle.(H)
6 The Lord executes acts of righteousness
and justice for all the oppressed.(I)
7 He revealed His ways to Moses,(J)
His deeds to the people of Israel.(K)
8 The Lord is compassionate and gracious,
slow to anger and rich in faithful love.(L)
9 He will not always accuse us
or be angry forever.(M)
10 He has not dealt with us as our sins deserve
or repaid us according to our offenses.(N)
11 For as high as the heavens are above the earth,
so great is His faithful love
toward those who fear Him.(O)
12 As far as the east is from the west,
so far has He removed
our transgressions from us.(P)
13 As a father has compassion on his children,
so the Lord has compassion on those who fear Him.(Q)
14 For He knows what we are made of,
remembering that we are dust.(R)
15 As for man, his days are like grass—
he blooms like a flower of the field;(S)
16 when the wind passes over it, it vanishes,
and its place is no longer known.[b](T)
17 But from eternity to eternity
the Lord’s faithful love is toward those who fear Him,
and His righteousness toward the grandchildren(U)
18 of those who keep His covenant,
who remember to observe His precepts.(V)
19 The Lord has established His throne in heaven,
and His kingdom rules over all.(W)
20 Praise the Lord,
all His angels of great strength,
who do His word,
obedient to His command.(X)
21 Praise the Lord, all His armies,
His servants who do His will.(Y)
22 Praise the Lord, all His works
in all the places where He rules.(Z)
My soul, praise Yahweh!
Footnotes
- Psalm 103:5 Lit satisfies your ornament; Hb obscure
- Psalm 103:16 Lit place no longer knows it
Psalm 103
King James Version
103 Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
6 The Lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20 Bless the Lord, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 Bless ye the Lord, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22 Bless the Lord, all his works in all places of his dominion: bless the Lord, O my soul.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.