詩篇 103
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝的慈愛
大衛的詩。
103 我的心啊,要稱頌耶和華,
我要全心全意地稱頌祂的聖名。
2 我的心啊,要稱頌耶和華,
不要忘記祂的一切恩惠。
3 祂赦免我一切的罪惡,
醫治我一切的疾病。
4 祂救贖我的生命脫離死亡,
以慈愛和憐憫環繞我。
5 祂以美物滿足我的願望,
使我如鷹一般恢復青春。
6 耶和華為一切受欺壓的人伸張正義,主持公道。
7 祂讓摩西明白自己的旨意,
向以色列人彰顯自己的作為。
8 耶和華有憐憫和恩典,
不輕易發怒,充滿慈愛。
9 祂不永久責備人,
也不永遠懷怒。
10 祂沒有按我們的過犯對待我們,
也沒有照我們的罪惡懲罰我們。
11 因為天離地有多高,
祂對敬畏祂之人的愛也多大!
12 東離西有多遠,
祂叫我們的過犯離我們也多遠!
13 耶和華憐愛敬畏祂的人,
如同慈父憐愛自己的兒女。
14 因為祂知道我們的本源,
顧念我們不過是塵土。
15 世人的年日如同草芥,
如野地茂盛的花,
16 一經風吹,便無影無蹤,
永遠消逝。
17 耶和華永永遠遠愛敬畏祂的人,
以公義待他們的子子孫孫,
18 就是那些守祂的約、
一心遵行祂命令的人。
19 耶和華在天上設立了寶座,
祂的王權無所不及。
20 聽從耶和華的命令、遵行祂吩咐的大能天使啊,
你們要稱頌祂!
21 事奉耶和華、遵從祂旨意的天軍啊,
你們要稱頌祂!
22 耶和華所造的萬物啊,
要在祂掌管的各處稱頌祂。
我的心啊,要稱頌耶和華!
Psaltaren 103
Svenska Folkbibeln
Psalm 103
Lovprisning till Herren för hans godhet
1 Av David.
Lova Herren, min själ,
ja, hela mitt inre skall prisa hans heliga namn!
2 Lova Herren, min själ,
och glöm inte alla hans välgärningar,
3 han som förlåter dig alla dina synder
och botar alla dina sjukdomar,
4 han som återlöser ditt liv från förgängelsen
och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
5 han som mättar ditt begär med sitt goda,
så att du blir ung på nytt som en örn.
6 Herren handlar rättfärdigt
och skaffar rätt åt alla förtryckta.
7 Han lät Mose veta sina vägar,
Israels barn sina gärningar.
8 Barmhärtig och nådig är Herren,
sen till vrede och stor i nåd.
9 Han går inte ständigt till rätta
och vredgas inte för evigt.
10 Han handlar inte med oss efter våra synder
och lönar oss inte efter våra missgärningar.
11 Ty så hög som himlen är över jorden,
så väldig är hans nåd över dem som fruktar honom.
12 Så långt som öster är från väster
låter han våra överträdelser vara från oss.
13 Som en far förbarmar sig över barnen,
så förbarmar sig Herren över dem som fruktar honom.
14 Ty han vet hur vi är skapade,
han tänker på att vi är stoft.
15 En människas dagar är som gräset,
hon blomstrar som markens blommor.
16 Vinden drar fram över dem
och de är borta,
deras plats känner dem inte längre.
17 Men Herrens nåd varar från evighet till evighet
över dem som fruktar honom
och hans rättfärdighet intill barnbarn,
18 när man håller hans förbund
och tänker på hans befallningar och följer dem.
19 Herren har ställt sin tron i himlen,
hans konungavälde omfattar allt.
20 Lova Herren, ni hans änglar,
ni starka hjältar som utför hans befallning,
så snart ni hör ljudet av hans befallning.
21 Lova Herren, ni alla hans härskaror,
ni hans tjänare som uträttar hans vilja.
22 Lova Herren, ni alla hans verk,
överallt där hans välde är.
Min själ, lova Herren!
Salmos 103
Dios Habla Hoy
Bendeciré al Señor
(1a) De David.
103 (1b) Bendeciré al Señor con toda mi alma;
bendeciré con todo mi ser su santo nombre.
2 Bendeciré al Señor con toda mi alma;
no olvidaré ninguno de sus beneficios.
3 Él es quien perdona todas mis maldades,
quien sana todas mis enfermedades,
4 quien libra mi vida del sepulcro,
quien me colma de amor y ternura,
5 quien me satisface con todo lo mejor
y me rejuvenece como un águila.
6 El Señor juzga con verdadera justicia
a los que sufren violencia.
7 Dio a conocer sus caminos y sus hechos
a Moisés y al pueblo de Israel.
8 El Señor es tierno y compasivo;
es paciente y todo amor.
9 No nos reprende en todo tiempo ni su rencor es eterno;
10 no nos ha dado el pago que merecen
nuestras maldades y pecados;
11 tan inmenso es su amor por los que lo honran
como inmenso es el cielo sobre la tierra.
12 Nuestros pecados ha alejado de nosotros,
como ha alejado del oriente el occidente.
13 El Señor es, con los que lo honran,
tan tierno como un padre con sus hijos;
14 pues él sabe de qué estamos hechos:
sabe bien que somos polvo.
15 La vida del hombre es como la hierba;
brota como una flor silvestre:
16 tan pronto la azota el viento, deja de existir,
y nadie vuelve a saber de ella.
17 Pero el amor del Señor es eterno
para aquellos que lo honran;
su justicia es infinita
por todas las generaciones,
18 para los que cumplen con su alianza
y no se olvidan de obedecer sus mandatos.
19 El Señor ha puesto su trono en el cielo,
y su reino domina sobre todo.
20 ¡Bendigan al Señor, ángeles poderosos!
Ustedes, que cumplen sus órdenes,
que están atentos a obedecerlo.
21 ¡Bendigan al Señor todos sus ejércitos,
que lo sirven y hacen su voluntad!
22 ¡Bendiga al Señor la creación entera,
en todos los lugares de su reino!
¡Bendeciré al Señor con toda mi alma!
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.