Add parallel Print Page Options

立志行正直的路

大衛的詩。

101 我要歌唱慈愛和公正;

耶和華啊!我要向你歌頌。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我要小心謹慎行正直的路;

你甚麼時候才到我這裡來呢?

我要在我的家中,以正直的心行事。

邪惡的事,我都不擺在眼前;

離開正路的人所作的事,我都恨惡,

決不容這些沾染我。

狡詐的心思,我要遠離;

邪惡的事,我不參與。

暗中誹謗鄰舍的,我必把他滅絕;

眼目高傲,心裡驕橫的,

我必不容忍他。

我的眼目必看顧國中的誠實人,

使他們與我同住;

行為正直的,

必要侍候我。

行詭詐的,必不得住在我的家裡;

說謊話的,必不能在我眼前堅立。

我每日早晨必滅絕國中所有的惡人,

好把所有作孽的人都從耶和華的城裡剪除。

Promised Faithfulness to the Lord

A Psalm of David.

101 I will sing of mercy and justice;
To You, O Lord, I will sing praises.

I will behave wisely in a [a]perfect way.
Oh, when will You come to me?
I will (A)walk within my house with a perfect heart.

I will set nothing [b]wicked before my eyes;
(B)I hate the work of those (C)who fall away;
It shall not cling to me.
A perverse heart shall depart from me;
I will not (D)know wickedness.

Whoever secretly slanders his neighbor,
Him I will destroy;
(E)The one who has a haughty look and a proud heart,
Him I will not endure.

My eyes shall be on the faithful of the land,
That they may dwell with me;
He who walks in a [c]perfect way,
He shall serve me.
He who works deceit shall not dwell within my house;
He who tells lies shall not [d]continue in my presence.
(F)Early I will destroy all the wicked of the land,
That I may cut off all the evildoers (G)from the city of the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 101:2 blameless
  2. Psalm 101:3 worthless
  3. Psalm 101:6 blameless
  4. Psalm 101:7 Lit. be established

I Will Walk with Integrity

A Psalm of David.

101 I will sing of (A)steadfast love and justice;
    to you, O Lord, I will make music.
I will (B)ponder the way (C)that is blameless.
    Oh when will you (D)come to me?
I will (E)walk with (F)integrity of heart
    within my house;
I will not set before my eyes
    anything (G)that is worthless.
I hate the work of those who (H)fall away;
    it shall not cling to me.
(I)A perverse heart shall be far from me;
    I will (J)know nothing of evil.

Whoever slanders his neighbor (K)secretly
    I will (L)destroy.
Whoever has a (M)haughty look and an (N)arrogant heart
    I will not endure.

I will look with favor on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
he who walks in (O)the way that is blameless
    shall minister to me.

No one who (P)practices deceit
    shall dwell in my house;
no one who utters lies
    shall (Q)continue before my eyes.

(R)Morning by morning I will destroy
    all the wicked in the land,
(S)cutting off all (T)the evildoers
    from (U)the city of the Lord.