诗篇 101
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
君王的诺言
大卫的诗。
101 耶和华啊,
我要歌颂你的慈爱和公正,
我要歌颂你。
2 我要谨慎行事,
走正直的路,
你何时来我这里?
我要在家中以正直的心行事。
3 我要弃绝恶事,
我憎恶背弃上帝者的行为,
不沾染他们的恶行。
4 我要远离心思悖逆的人,
不与邪恶的事有任何瓜葛。
5 我要消灭暗中毁谤邻居的人,
也不容忍心高气傲的人。
6 我要看顾国中忠于上帝的人,
让他们与我同住。
行事正直的人才能服侍我。
7 诡诈的人必不得与我同住,
口出谎言的人必不得侍立在我面前。
8 每天早晨我要消灭国中所有的恶人,
从耶和华的城中铲除一切作恶的人。
Salmos 101
Nueva Versión Internacional
Salmo de David.
101 Cantaré a tu gran amor y justicia:
quiero, Señor, cantarte salmos.
2 Quiero triunfar en el camino de perfección:
¿cuándo me visitarás?
Quiero conducirme en mi propia casa
con integridad de corazón.
3 No me pondré como meta
nada en que haya perversidad.
Las acciones de gente desleal las aborrezco;
no tendrán nada que ver conmigo.
4 Alejaré de mí toda intención perversa;
no tendrá cabida en mí la maldad.
5 Al que en secreto calumnie a su prójimo,
lo reduciré al silencio;
al de ojos altivos y corazón soberbio
no lo soportaré.
6 Pondré mis ojos en los fieles de la tierra,
para que habiten conmigo;
solo estarán a mi servicio
los de conducta intachable.
7 Jamás habitará bajo mi techo
nadie que practique el engaño;
jamás prevalecerá en mi presencia
nadie que hable con falsedad.
8 Cada mañana reduciré al silencio
a todos los malvados que hay en la tierra;
exterminaré de la ciudad del Señor
a todos los malhechores.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
