诗篇 101
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
君王的诺言
大卫的诗。
101 耶和华啊,
我要歌颂你的慈爱和公正,
我要歌颂你。
2 我要谨慎行事,
走正直的路,
你何时来我这里?
我要在家中以正直的心行事。
3 我要弃绝恶事,
我憎恶背弃上帝者的行为,
不沾染他们的恶行。
4 我要远离心思悖逆的人,
不与邪恶的事有任何瓜葛。
5 我要消灭暗中毁谤邻居的人,
也不容忍心高气傲的人。
6 我要看顾国中忠于上帝的人,
让他们与我同住。
行事正直的人才能服侍我。
7 诡诈的人必不得与我同住,
口出谎言的人必不得侍立在我面前。
8 每天早晨我要消灭国中所有的恶人,
从耶和华的城中铲除一切作恶的人。
Psalm 101
New Revised Standard Version Catholic Edition
Psalm 101
A Sovereign’s Pledge of Integrity and Justice
Of David. A Psalm.
1 I will sing of loyalty and of justice;
to you, O Lord, I will sing.
2 I will study the way that is blameless.
When shall I attain it?
I will walk with integrity of heart
within my house;
3 I will not set before my eyes
anything that is base.
I hate the work of those who fall away;
it shall not cling to me.
4 Perverseness of heart shall be far from me;
I will know nothing of evil.
5 One who secretly slanders a neighbor
I will destroy.
A haughty look and an arrogant heart
I will not tolerate.
6 I will look with favor on the faithful in the land,
so that they may live with me;
whoever walks in the way that is blameless
shall minister to me.
7 No one who practices deceit
shall remain in my house;
no one who utters lies
shall continue in my presence.
8 Morning by morning I will destroy
all the wicked in the land,
cutting off all evildoers
from the city of the Lord.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.