君王的诺言

大卫的诗。

101 耶和华啊,
我要歌颂你的慈爱和公正,
我要歌颂你。
我要谨慎行事,
走正直的路,
你何时来我这里?
我要在家中以正直的心行事。
我要弃绝恶事,
我憎恶背弃上帝者的行为,
不沾染他们的恶行。
我要远离心思悖逆的人,
不与邪恶的事有任何瓜葛。
我要消灭暗中毁谤邻居的人,
也不容忍心高气傲的人。
我要看顾国中忠于上帝的人,
让他们与我同住。
行事正直的人才能服侍我。
诡诈的人必不得与我同住,
口出谎言的人必不得侍立在我面前。
每天早晨我要消灭国中所有的恶人,
从耶和华的城中铲除一切作恶的人。

The psalmist’s profession of uprightness.

A Psalm of David.

101 I will sing of lovingkindness and justice:
Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.
I will [a]behave myself wisely in a perfect way:
Oh when wilt thou come unto me?
I will walk within my house [b]with a perfect heart.
I will set no base thing before mine eyes:
I hate [c]the work of them that turn aside;
It shall not cleave unto me.
A perverse heart shall depart from me:
I will know no [d]evil thing.
Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy:
Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me:
He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me.
He that worketh deceit shall not dwell within my house:
He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land;
To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

Footnotes

  1. Psalm 101:2 Or, give heed unto the perfect way
  2. Psalm 101:2 Or, in the integrity of my heart
  3. Psalm 101:3 Or, the doing of unfaithfulness
  4. Psalm 101:4 Or, evil person