诗篇 101
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
君王的诺言
大卫的诗。
101 耶和华啊,
我要歌颂你的慈爱和公正,
我要歌颂你。
2 我要谨慎行事,
走正直的路,
你何时来我这里?
我要在家中以正直的心行事。
3 我要弃绝恶事,
我憎恶背弃上帝者的行为,
不沾染他们的恶行。
4 我要远离心思悖逆的人,
不与邪恶的事有任何瓜葛。
5 我要消灭暗中毁谤邻居的人,
也不容忍心高气傲的人。
6 我要看顾国中忠于上帝的人,
让他们与我同住。
行事正直的人才能服侍我。
7 诡诈的人必不得与我同住,
口出谎言的人必不得侍立在我面前。
8 每天早晨我要消灭国中所有的恶人,
从耶和华的城中铲除一切作恶的人。
Salmos 101
La Palabra (España)
Salmo 101 (100)
Actuaré rectamente en medio de mi casa
101 Salmo de David.
Quiero cantar el amor y la justicia,
a ti, Señor, quiero cantarte;
2 quiero aprender la senda de los rectos,
¿cuándo vendrás a mí?
Actuaré rectamente en medio de mi casa,
3 en nada indigno fijaré mi ojos;
odio el proceder de los rebeldes,
no dejaré que me contagie.
4 Que el perverso se aleje de mí,
no quiero conocer al malvado.
5 Al que difama en secreto a su amigo,
voy a dejarlo callado;
al que es ambicioso y soberbio,
no voy a tolerarlo.
6 En los fieles del país me fijaré
para que habiten conmigo:
quien siga la senda de los rectos,
ese será quien me sirva.
7 No vivirá en mi casa quien engaña,
no aguantará mi mirada quien miente.
8 Yo haré callar cada mañana
a todos los malvados del país,
para expulsar de la ciudad del Señor
a todos los malhechores.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España