Add parallel Print Page Options

劝民赞美耶和华

100 称谢诗。

普天下当向耶和华欢呼!
你们当乐意侍奉耶和华,当来向他歌唱!
你们当晓得耶和华是神,我们是他造的,也是属他的,我们是他的民,也是他草场的羊。
当称谢进入他的门,当赞美进入他的院,当感谢他,称颂他的名!
因为耶和华本为善,他的慈爱存到永远,他的信实直到万代。

A Song of Praise for the Lord’s Faithfulness to His People

(A)A Psalm of Thanksgiving.

100 Make (B)a joyful shout to the Lord, [a]all you lands!
Serve the Lord with gladness;
Come before His presence with singing.
Know that the Lord, He is God;
(C)It is He who has made us, and [b]not we ourselves;
(D)We are His people and the sheep of His pasture.

(E)Enter into His gates with thanksgiving,
And into His courts with praise.
Be thankful to Him, and bless His name.
For the Lord is good;
(F)His mercy is everlasting,
And His truth endures to all generations.

Footnotes

  1. Psalm 100:1 Lit. all the earth
  2. Psalm 100:3 So with Kt., LXX, Vg.; Qr., many Heb. mss., Tg. we are His

Psalm 100

Be Thankful

A psalm of thanksgiving.

Let the whole earth shout triumphantly to the Lord!(A)
Serve the Lord with gladness;
come before him with joyful songs.(B)
Acknowledge that the Lord is God.
He made us, and we are his[a](C)
his people, the sheep of his pasture.(D)
Enter his gates with thanksgiving(E)
and his courts with praise.
Give thanks to him and bless his name.(F)
For the Lord is good, and his faithful love endures forever;
his faithfulness, through all generations.

Footnotes

  1. 100:3 Alt Hb tradition, some Hb mss, LXX, Syr, Vg read and not we ourselves