颂赞上帝之歌

感恩诗。

100 普世要向耶和华欢呼!
你们要高高兴兴地事奉耶和华,
到祂面前来欢唱。
要知道耶和华是上帝,
祂创造了我们,
我们属于祂,是祂的子民,
是祂草场上的羊。
要怀着感恩的心进入祂的门,
唱着赞美的歌进入祂的院宇;
要感谢祂,称颂祂的名。
因为耶和华是美善的,
祂的慈爱千古不变,
祂的信实世代长存。

Appel à louer l’Eternel

100 Psaume de reconnaissance.

Poussez des cris de joie en l’honneur de l’Eternel,

habitants de toute la terre!

Servez l’Eternel avec joie,

venez avec allégresse en sa présence!

Sachez que l’Eternel est Dieu!

C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons:

nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger.

Entrez dans ses portes avec reconnaissance,

dans ses parvis avec des chants de louange!

Célébrez-le, bénissez son nom,

car l’Eternel est bon: sa bonté dure éternellement,

et sa fidélité de génération en génération.

100 Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands.

Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing.

Know ye that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.