颂赞上帝之歌

感恩诗。

100 普世要向耶和华欢呼!
你们要高高兴兴地事奉耶和华,
到祂面前来欢唱。
要知道耶和华是上帝,
祂创造了我们,
我们属于祂,是祂的子民,
是祂草场上的羊。
要怀着感恩的心进入祂的门,
唱着赞美的歌进入祂的院宇;
要感谢祂,称颂祂的名。
因为耶和华是美善的,
祂的慈爱千古不变,
祂的信实世代长存。

This is a psalm to say ‘thank you’.

Thank you, God![a]

100 Everyone on earth,
    shout and praise the Lord!
Worship the Lord and be happy!
    Come near to him with songs of joy.
Understand that the Lord is God.
    He made us and we are his people.
He takes care of us,
    like a shepherd with his sheep.
Thank him as you go through the gates into his temple.
    Praise him as you stand in his temple yards.[b]
Thank him and praise him
    as he deserves!
Yes, the Lord is good.
    He always loves us as his people.
He always does what he has promised
    to us and to our descendants for ever.

Footnotes

  1. 100:1 God loves his people with a special love that will continue for ever.
  2. 100:4 The writer tells everyone to come to the temple and to praise God. The temple building had a wall round it, with gates. Inside the wall there were big yards where people could stand. Only the priests and the Levites could go into the building itself.

A Song of Praise for the Lord’s Faithfulness to His People

(A)A Psalm of Thanksgiving.

100 Make (B)a joyful shout to the Lord, [a]all you lands!
Serve the Lord with gladness;
Come before His presence with singing.
Know that the Lord, He is God;
(C)It is He who has made us, and [b]not we ourselves;
(D)We are His people and the sheep of His pasture.

(E)Enter into His gates with thanksgiving,
And into His courts with praise.
Be thankful to Him, and bless His name.
For the Lord is good;
(F)His mercy is everlasting,
And His truth endures to all generations.

Footnotes

  1. Psalm 100:1 Lit. all the earth
  2. Psalm 100:3 So with Kt., LXX, Vg.; Qr., many Heb. mss., Tg. we are His

100 Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands.

Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing.

Know ye that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.