诗篇 10
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神究治惡人
10 耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?
2 惡人驕橫地追逼困苦人,
願惡人陷入自己所設的陰謀中。
3 惡人誇耀心中的慾望,
他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華(“他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華”或譯:“貪財的人謗瀆耶和華,並藐視他”)。
4 惡人面帶驕傲,說:“耶和華必不追究!”
在他的一切思想中,都沒有 神。
5 他的道路時常穩妥,
你的判斷高超,他卻不放在眼內;
他對所有的仇敵都嗤之以鼻。
6 他心裡說:“我必永不搖動,
我決不會遭遇災難。”
7 他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話,
舌頭底下盡是毒害與奸惡。
8 他在村莊裡埋伏等候,
在隱密處殺害無辜的人,
他的眼睛暗地裡窺探不幸的人。
9 他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;
他埋伏要擄走困苦人,
他把困苦人拉入自己的網中,擄走了他們。
10 他擊打,他屈身蹲伏,
不幸的人就倒在他的爪下。
11 他心裡說:“ 神已經忘記了,
他已經掩面,永遠不看。”
12 耶和華啊!求你起來;
神啊!求你舉起手來,
不要忘記困苦的人。
13 惡人為甚麼藐視 神,
心裡說:“你必不追究”呢?
14 其實你已經看見了,
憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;
不幸的人把自己交託你;
你是幫助孤兒的。
15 願你打斷惡人和壞人的膀臂,
願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。
16 耶和華作王直到永永遠遠,
列國都從他的地上滅亡。
17 耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見,
你必堅固他們的心,也必留心聽他們的呼求;
18 好為孤兒和受欺壓的人伸冤,
使地上的人不再施行恐嚇。
Psaltaren 10
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Herre, varför visar du dig inte?
10 Herre, varför står du så långt borta, varför gömmer du dig när jag behöver dig som bäst?
2 Kom och ta hand om alla dessa ogudaktiga och högmodiga människor, som av elakhet förföljer de fattiga. Låt all ondska som de tänkt ut för andra komma över dem själva!
3 De skryter med allt ont de tänker göra. De hånar Gud och gratulerar dem som Herren avskyr, dem som bara är ute efter pengar.
4 Dessa ogudaktiga människor är högfärdiga och dryga och säger: Det finns ingen Gud. De tänker inte längre än så.
5 Ändå lyckas de i allt vad de gör, och deras fiender faller inför dem. De ser inte det straff, som väntar dem.
6 De skryter med att varken Gud eller människor kan slå ner dem. På något sätt kommer de att finna en utväg!
7 Deras munnar är fyllda av gudlöshet, lögn och utpressning. De skryter alltid med sina onda planer.
8 De lägger sig i bakhåll i stadens mörka gränder och mördar dem som går förbi.
9 De smyger tysta omkring som lejon och väntar på att få kasta sig över de fattiga, ja, som jägare fångar de sina offer i fällor.
10 Deras hjälplösa offer krossas brutalt av deras överlägsna styrka och faller av deras slag.
11 Gud ser oss inte, han kommer aldrig att få veta det! säger de ogudaktiga för sig själva.
12 Herre, res dig! Gud, krossa dem! Glöm inte de fattiga och alla andra som har det svårt!
13 Varför låter du de ogudaktiga komma undan? De tror ju att du aldrig kommer att ställa dem inför rätta.
14 Herre, du ser allt vad de gör. Du har lagt märke till varje ond handling. Du vet vilken nöd och vilka lidanden de har orsakat. Straffa dem nu! Herre, de fattiga litar på dig. Och du är känd som den som hjälper de föräldralösa.
15 Ta ifrån dessa onda människor deras makt! Förfölj dem tills de allesammans är utrotade.
16 Herren är kung för evigt. De som följer andra gudar måste försvinna från hans land.
17 Herre, du känner till de ödmjuka människornas längtan. Du lyssnar till deras rop och tröstar deras hjärtan, och du hjälper dem.
18 Du hör ropen från de föräldralösa och från alla som är förtryckta, så att dessa dödliga människor inte längre kan skrämma dem.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
