诗篇 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
求上帝惩治恶人
10 耶和华啊,你为何远远站着?
为何在我遭难时隐藏起来?
2 恶人狂妄地追逼穷苦人,
愿他们落入自己所设的圈套。
3 恶人夸耀自己的贪欲,
贪婪的人憎恨、咒诅耶和华。
4 他们狂傲自大,心中没有上帝,
从不寻求耶和华。
5 他们凡事顺利,
对你的审判不屑一顾,
对所有的仇敌嗤之以鼻。
6 他们自以为可以屹立不倒,
世世代代永不遭殃。
7 他们满口咒诅、谎话和恐吓之言,
舌头沾满祸害和邪恶。
8 他们埋伏在村庄,
暗中监视受害者,杀害无辜。
9 他们像狮子埋伏在暗处,
猎取无助的人,
用网罗拖走他们。
10 不幸的人被击垮,
倒在他们的暴力下。
11 他们自言自语:“上帝忘记了,
祂掩面不理这些事!”
12 耶和华啊,求你起来!
上帝啊,求你举手施罚,
不要忘记无助的人!
13 恶人为何轻视上帝,
以为上帝不会追究呢?
14 但你已看到世人的疾苦,
随时伸出援手。
困苦无助的人投靠你,
你是孤儿的帮助。
15 求你打断恶人的臂膀,
彻底追究他们的罪恶。
16 耶和华永永远远是君王,
列邦必从祂的土地上灭亡。
17 耶和华啊,
你知道困苦人的愿望,
你必垂听他们的呼求,
安慰他们。
18 你为孤儿和受欺压的人申冤,
使渺小的世人不能再恐吓他们。
Salmos 10
Dios Habla Hoy
Oración pidiendo la ayuda de Dios
10 Señor, ¿por qué te quedas tan lejos?,
¿por qué te escondes en tiempos de angustia?
2 Con altanería, el malvado
persigue rabiosamente al humilde;
pero ha de quedar atrapado
en las trampas que él mismo ha puesto.
3 El malvado se jacta de sus propios deseos;
el ambicioso maldice y desprecia al Señor.
4 Levanta insolente la nariz, y dice:
«No hay Dios. No hay quien me pida cuentas.»
Eso es todo lo que piensa.
5 Siempre tiene éxito en lo que hace.
Para él, tus juicios están lejos,
muy lejos de su vista.
Se burla de sus enemigos,
6 y piensa que nadie lo hará caer,
que jamás tendrá problemas.
7 Su boca está llena de maldiciones,
de mentiras y de ofensas;
sus palabras ocultan opresión y maldad.
8 Se pone al acecho, por las aldeas,
y a escondidas mata al inocente.
No pierde de vista al indefenso:
9 como si fuera un león en su cueva,
espía al pobre desde su escondite,
esperando el momento de caer sobre él,
y cuando lo atrapa, lo arrastra en su red.
10 Se agacha, se encoge,
y caen en sus garras los indefensos.
11 El malvado cree que Dios se olvida,
que se tapa la cara y que nunca ve nada.
12 ¡Levántate, Señor, levanta tu brazo!
¡No olvides a los afligidos!
13 ¿Por qué, Dios mío, han de burlarse los malos,
pensando que no habrás de pedirles cuentas?
14 Tú mismo has visto su irritante maldad;
¡la has visto, y les darás su merecido!
A ti se acogen los indefensos;
tú eres la ayuda de los huérfanos.
15 ¡Rómpeles el brazo a los malvados!
¡Pídeles cuentas de su maldad
hasta que no quede nada pendiente!
16 El Señor es el Rey eterno;
¡los paganos serán echados de su país!
17 Señor, tú escuchas la oración de los humildes,
tú los animas y los atiendes.
18 Haz justicia al huérfano y al oprimido:
¡que el hombre, hecho de tierra,
no vuelva a sembrar el terror!
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.