诗篇 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求耶和华倾恶人救贫苦
10 耶和华啊,你为什么站在远处?在患难的时候为什么隐藏?
2 恶人在骄横中把困苦人追得火急,愿他们陷在自己所设的计谋里。
3 因为恶人以心愿自夸,贪财的背弃耶和华,并且轻慢他[a]。
4 恶人面带骄傲,说:“耶和华必不追究。”他一切所想的,都以为没有神。
5 凡他所做的,时常稳固,你的审判超过他的眼界。至于他一切的敌人,他都向他们喷气。
6 他心里说:“我必不动摇,世世代代不遭灾难。”
7 他满口是咒骂、诡诈、欺压,舌底是毒害、奸恶。
8 他在村庄埋伏等候,他在隐密处杀害无辜的人,他的眼睛窥探无倚无靠的人。
9 他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。他埋伏,要掳去困苦人;他拉网,就把困苦人掳去。
10 他屈身蹲伏,无倚无靠的人就倒在他爪牙[b]之下。
11 他心里说:“神竟忘记了,他掩面永不观看。”
12 耶和华啊,求你起来!神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
13 恶人为何轻慢神,心里说你必不追究?
14 其实你已经观看,因为奸恶毒害你都看见了,为要以手施行报应。无倚无靠的人把自己交托你,你向来是帮助孤儿的。
15 愿你打断恶人的膀臂,至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
16 耶和华永永远远为王,外邦人从他的地已经灭绝了。
17 耶和华啊,谦卑人的心愿你早已知道[c],你必预备他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
18 为要给孤儿和受欺压的人申冤,使强横的人不再威吓他们。
Psalm 10
New American Standard Bible
A Prayer for the Overthrow of the Wicked.
10 Why (A)do You stand far away, Lord?
Why (B)do You hide [a]Yourself in times of trouble?
2 In (C)arrogance the wicked hotly pursue the needy;
[b]Let them be (D)caught in the plots which they have devised.
3 For the wicked (E)boasts of his (F)soul’s desire,
And [c]the greedy person curses and (G)shows disrespect to the Lord.
4 The wicked, [d]in his haughtiness, (H)does not seek Him.
(I)There is no God in all his schemes.
5 His ways (J)succeed at all times;
Yet Your judgments are on high, (K)out of his sight;
As for all his enemies, he snorts at them.
6 He says to himself, “(L)I will not be moved;
[e]Throughout the generations (M)I will not be in adversity.”
7 His (N)mouth is full of cursing, deceit, and (O)oppression;
(P)Under his tongue is harm and injustice.
8 He sits in the (Q)lurking places of the villages;
He (R)kills the innocent in the secret places;
His eyes [f]surreptitiously watch for the [g](S)unfortunate.
9 He lurks in secret like (T)a lion in his [h]lair;
He (U)lurks to catch (V)the needy;
He catches the needy when he pulls him into his (W)net.
10 Then he crushes the needy one, who cowers;
And [i]unfortunate people fall by his mighty power.
11 He (X)says to himself, “God has forgotten;
He has hidden His face; He will never see it.”
12 Arise, Lord; God, (Y)lift up Your hand.
(Z)Do not forget the humble.
13 Why has the wicked (AA)treated God disrespectfully?
He has said to himself, “[j]You will not require an account.”
14 You have seen it, for You have looked at (AB)harm and provocation to [k]take it into Your hand.
The [l](AC)unfortunate commits himself to You;
You have been the (AD)helper of the orphan.
15 (AE)Break the arm of the wicked and the evildoer,
[m](AF)Seek out his wickedness until You find none.
16 The Lord is (AG)King forever and ever;
(AH)Nations have perished from His land.
17 Lord, You have heard the (AI)desire of the humble;
You will (AJ)strengthen their heart, (AK)You will make Your ear attentive
18 To [n]vindicate the (AL)orphan and the (AM)oppressed,
So that mankind, which is of the earth, will no longer cause (AN)terror.
Footnotes
- Psalm 10:1 Or Your eyes
- Psalm 10:2 Or They will be caught
- Psalm 10:3 Or blesses the greedy man
- Psalm 10:4 Lit the height of his nose
- Psalm 10:6 Lit To
- Psalm 10:8 Lit lie in wait
- Psalm 10:8 Or poor
- Psalm 10:9 Or thicket
- Psalm 10:10 Or unhappy
- Psalm 10:13 I.e., as though God will ignore it
- Psalm 10:14 Lit put, give
- Psalm 10:14 Or poor
- Psalm 10:15 Or May You seek
- Psalm 10:18 Lit judge
Psalm 10
New King James Version
A Song of Confidence in God’s Triumph over Evil
10 Why do You stand afar off, O Lord?
Why do You hide in times of trouble?
2 The wicked in his pride [a]persecutes the poor;
(A)Let them be caught in the plots which they have devised.
3 For the wicked (B)boasts of his heart’s desire;
[b]He (C)blesses the greedy and renounces the Lord.
4 The wicked in his proud countenance does not seek God;
[c]God is in none of his (D)thoughts.
5 His ways [d]are always prospering;
Your judgments are far above, out of his sight;
As for all his enemies, he sneers at them.
6 (E)He has said in his heart, “I shall not be moved;
(F)I shall never be in adversity.”
7 (G)His mouth is full of cursing and (H)deceit and oppression;
Under his tongue is trouble and iniquity.
8 He sits in the lurking places of the villages;
In the secret places he murders the innocent;
His eyes are secretly fixed on the helpless.
9 He lies in wait secretly, as a lion in his den;
He lies in wait to catch the poor;
He catches the poor when he draws him into his net.
10 So [e]he crouches, he lies low,
That the helpless may fall by his [f]strength.
11 He has said in his heart,
“God has forgotten;
He hides His face;
He will never see.”
12 Arise, O Lord!
O God, (I)lift up Your hand!
Do not forget the (J)humble.
13 Why do the wicked renounce God?
He has said in his heart,
“You will not require an account.”
14 But You have (K)seen, for You observe trouble and grief,
To repay it by Your hand.
The helpless (L)commits[g] himself to You;
(M)You are the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked and the evil man;
Seek out his wickedness until You find none.
16 (N)The Lord is King forever and ever;
The nations have perished out of His land.
17 Lord, You have heard the desire of the humble;
You will prepare their heart;
You will cause Your ear to hear,
18 To [h]do justice to the fatherless and the oppressed,
That the man of the earth may [i]oppress no more.
Footnotes
- Psalm 10:2 hotly pursues
- Psalm 10:3 Or The greedy man curses and spurns the Lord
- Psalm 10:4 Or All his thoughts are, “There is no God”
- Psalm 10:5 Lit. are strong
- Psalm 10:10 Or he is crushed, is bowed
- Psalm 10:10 Or mighty ones
- Psalm 10:14 Lit. leaves, entrusts
- Psalm 10:18 vindicate
- Psalm 10:18 terrify
Psalm 10
New International Version
Psalm 10[a]
2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak,(C)
who are caught in the schemes he devises.
3 He boasts(D) about the cravings of his heart;
he blesses the greedy and reviles the Lord.(E)
4 In his pride the wicked man does not seek him;
in all his thoughts there is no room for God.(F)
5 His ways are always prosperous;
your laws are rejected by[b] him;
he sneers at all his enemies.
6 He says to himself, “Nothing will ever shake me.”
He swears, “No one will ever do me harm.”(G)
7 His mouth is full(H) of lies and threats;(I)
trouble and evil are under his tongue.(J)
8 He lies in wait(K) near the villages;
from ambush he murders the innocent.(L)
His eyes watch in secret for his victims;
9 like a lion in cover he lies in wait.
He lies in wait to catch the helpless;(M)
he catches the helpless and drags them off in his net.(N)
10 His victims are crushed,(O) they collapse;
they fall under his strength.
11 He says to himself, “God will never notice;(P)
he covers his face and never sees.”(Q)
12 Arise,(R) Lord! Lift up your hand,(S) O God.
Do not forget the helpless.(T)
13 Why does the wicked man revile God?(U)
Why does he say to himself,
“He won’t call me to account”?(V)
14 But you, God, see the trouble(W) of the afflicted;
you consider their grief and take it in hand.
The victims commit themselves to you;(X)
you are the helper(Y) of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked man;(Z)
call the evildoer to account for his wickedness
that would not otherwise be found out.
16 The Lord is King for ever and ever;(AA)
the nations(AB) will perish from his land.
17 You, Lord, hear the desire of the afflicted;(AC)
you encourage them, and you listen to their cry,(AD)
18 defending the fatherless(AE) and the oppressed,(AF)
so that mere earthly mortals
will never again strike terror.
Footnotes
- Psalm 10:1 Psalms 9 and 10 may originally have been a single acrostic poem in which alternating lines began with the successive letters of the Hebrew alphabet. In the Septuagint they constitute one psalm.
- Psalm 10:5 See Septuagint; Hebrew / they are haughty, and your laws are far from
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.