Add parallel Print Page Options

善恶之较比

不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,
唯喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!
他要像一棵树,栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干,凡他所做的,尽都顺利。
恶人并不是这样,乃像糠秕,被风吹散。
因此当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中也是如此。
因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡。

Book One

The Way of the Righteous and the Wicked

Blessed is the man[a]
    who (A)walks not in (B)the counsel of the wicked,
nor stands in (C)the way of sinners,
    nor (D)sits in (E)the seat of (F)scoffers;
but his (G)delight is in the law[b] of the Lord,
    and on his (H)law he meditates day and night.
He is like (I)a tree
    planted by (J)streams of water
that yields its fruit in its season,
    and its (K)leaf does not wither.
(L)In all that he does, he prospers.
The wicked are not so,
    but are like (M)chaff that the wind drives away.
Therefore the wicked (N)will not stand in the judgement,
    nor sinners in (O)the congregation of the righteous;
for the Lord (P)knows (Q)the way of the righteous,
    but the way of the wicked will perish.

Footnotes

  1. Psalm 1:1 The singular Hebrew word for man (ish) is used here to portray a representative example of a godly person; see preface
  2. Psalm 1:2 Or instruction