Add parallel Print Page Options

詩篇卷一

有福的人

有福的人:

不從惡人的計謀,

不站罪人的道路,

不坐好譏笑的人的座位。

他喜愛的是耶和華的律法,

他晝夜默誦的也是耶和華的律法。

他像一棵樹,栽在溪水旁,

按時結果子,

葉子總不枯乾;

他所作的一切,盡都順利。

惡人卻不是這樣,

他們好像糠秕,

被風吹散。

因此,在審判的時候,惡人必站立不住;

在義人的團體中,罪人也必這樣。

因為耶和華看顧義人的道路,

惡人的道路卻必滅亡。

The Ways of the Righteous and the Wicked

Blessed is the man who does not walk in the advice of the wicked;
nor does he stand in the way of sinners;
nor does he sit in the assembly of mockers.
Instead, in the law of Yahweh is his delight,
and on his law he meditates day and night.
And so, he is like a tree planted by streams of water
that gives its fruit in its season;
its leaf also does not wither.
Therefore all that he does prospers.
Not so the wicked.
Instead, they are like the chaff that the wind scatters.
Therefore the wicked will not stand in the judgment,
nor sinners in the congregation of the righteous;
for Yahweh knows the way of the righteous,[a]
but the way of the wicked will perish.

Footnotes

  1. Psalm 1:6 Plural

Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.

And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.

The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.