Add parallel Print Page Options

Första boken

(1—41)

Den rättfärdiges lyckliga liv i kontrast till den gudlöses

Lycklig är den som inte följer de ogudaktigas råd,
    inte vandrar på syndares väg
        eller sitter bland hädare.
Han gläder sig i stället över Herrens lag
    och reciterar den dag och natt.
Han är som ett träd
    som växer vid flodstranden,
som bär sin frukt i rätt tid
    och vars löv aldrig vissnar.
    Han lyckas med allt han gör.

Men så är det inte med de gudlösa.
    De skingras som agnar för vinden.
Därför kan de gudlösa inte bestå på domens dag,
    ej heller syndarna bland de rättfärdiga.

För Herren vakar över de rättfärdigas väg,
    men de gudlösas väg tar slut.

卷一:诗篇1—41

有福之人

1-2 不从恶人的计谋,
不与罪人为伍,
不和轻慢上帝的人同流合污,
只喜爱耶和华的律法,
昼夜默诵,
这样的人有福了!
他就像溪水旁的树木——
按时结果子,
叶子也不凋零。
他必凡事亨通。
恶人的光景却截然不同!
他们就像被风吹散的糠秕。
恶人在审判之日必无法逃脱,
罪人在义人的聚会中必站不住脚。
因为耶和华看顾义人的脚步,
恶人的道路必通向灭亡。

BOOK ONE

Psalms 1–41

The Way of the Righteous and the End of the Ungodly

Blessed (A)is the man
Who walks not in the counsel of the [a]ungodly,
Nor stands in the path of sinners,
(B)Nor sits in the seat of the scornful;
But (C)his delight is in the law of the Lord,
(D)And in His law he [b]meditates day and night.
He shall be like a tree
(E)Planted by the [c]rivers of water,
That brings forth its fruit in its season,
Whose leaf also shall not wither;
And whatever he does shall (F)prosper.

The ungodly are not so,
But are (G)like the chaff which the wind drives away.
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment,
Nor sinners in the congregation of the righteous.

For (H)the Lord knows the way of the righteous,
But the way of the ungodly shall perish.

Footnotes

  1. Psalm 1:1 wicked
  2. Psalm 1:2 ponders by talking to himself
  3. Psalm 1:3 channels