Add parallel Print Page Options

善恶之较比

不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,
唯喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!
他要像一棵树,栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干,凡他所做的,尽都顺利。
恶人并不是这样,乃像糠秕,被风吹散。
因此当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中也是如此。
因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡。

BOOK I

(Psalms 1–41)

The Way to Happiness

God blesses those people
    who refuse evil advice
    and won't follow sinners
    or join in sneering at God.
Instead, they find happiness
    in the Teaching of the Lord,
and they think about it
    day and night.

(A) They are like trees
    growing beside a stream,
trees that produce
fruit in season
    and always have leaves.
Those people succeed
    in everything they do.

That isn't true of those
    who are evil—
they are like straw
    blown by the wind.
Sinners won't have an excuse
    on the day of judgment,
and they won't have a place
    with the people of God.
The Lord protects everyone
    who follows him,
but the wicked follow a road
    that leads to ruin.

BOOK I

Psalms 1–41

Psalm 1

Blessed is the one(A)
    who does not walk(B) in step with the wicked(C)
or stand in the way(D) that sinners take(E)
    or sit(F) in the company of mockers,(G)
but whose delight(H) is in the law of the Lord,(I)
    and who meditates(J) on his law day and night.
That person is like a tree(K) planted by streams(L) of water,(M)
    which yields its fruit(N) in season
and whose leaf(O) does not wither—
    whatever they do prospers.(P)

Not so the wicked!
    They are like chaff(Q)
    that the wind blows away.
Therefore the wicked will not stand(R) in the judgment,(S)
    nor sinners in the assembly(T) of the righteous.

For the Lord watches over(U) the way of the righteous,
    but the way of the wicked leads to destruction.(V)