Add parallel Print Page Options
'诗篇 21 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

歌颂耶和华之救恩

21 大卫的诗,交于伶长。

耶和华啊,王必因你的能力欢喜,因你的救恩他的快乐何其大!
他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉)
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。
他因你的救恩大有荣耀,你又将尊荣威严加在他身上。
你使他有洪福,直到永远,又使他在你面前欢喜快乐。
王倚靠耶和华,因至高者的慈爱,必不摇动。
你的手要搜出你的一切仇敌,你的右手要搜出那些恨你的人。
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们,那火要把他们烧尽了。
10 你必从世上灭绝他们的子孙[a],从人间灭绝他们的后裔。
11 因为他们有意加害于你,他们想出计谋,却不能做成。
12 你必使他们转背逃跑,向他们的脸搭箭在弦。
13 耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高!这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。

Footnotes

  1. 诗篇 21:10 “子孙”原文作“果子”。

Psalm 21

For the choir director: A psalm of David.

How the king rejoices in your strength, O Lord!
    He shouts with joy because you give him victory.
For you have given him his heart’s desire;
    you have withheld nothing he requested. Interlude

You welcomed him back with success and prosperity.
    You placed a crown of finest gold on his head.
He asked you to preserve his life,
    and you granted his request.
    The days of his life stretch on forever.
Your victory brings him great honor,
    and you have clothed him with splendor and majesty.
You have endowed him with eternal blessings
    and given him the joy of your presence.
For the king trusts in the Lord.
    The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.

You will capture all your enemies.
    Your strong right hand will seize all who hate you.
You will throw them in a flaming furnace
    when you appear.
The Lord will consume them in his anger;
    fire will devour them.
10 You will wipe their children from the face of the earth;
    they will never have descendants.
11 Although they plot against you,
    their evil schemes will never succeed.
12 For they will turn and run
    when they see your arrows aimed at them.
13 Rise up, O Lord, in all your power.
    With music and singing we celebrate your mighty acts.