诗篇 91
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝是我们的保护者
91 安居在至高者隐秘处的人,
必蒙全能者的荫庇。
2 我要对耶和华说:
“你是我的避难所,我的堡垒,是我所信靠的上帝。”
3 祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。
4 祂必用祂的羽毛遮盖你,
用祂的双翼保护你,
祂的信实是你的盾牌和壁垒。
5 你必不惧怕黑夜的恐怖,
或白日的飞箭,
6 或黑暗中横行的瘟疫,
或正午肆虐的灾难。
7 尽管千人扑倒在你左边,
万人扑倒在你右边,
你必安然无恙。
8 你必亲眼目睹恶人受惩罚。
9 因为你以至高者耶和华——我的避难所作你的居所,
10 祸患不会临到你身上,
灾难不会靠近你的住处。
11 因为祂必命令祂的天使随时随地保护你。
12 天使会用手托住你,
不让你的脚碰在石头上。
13 你必将狮子和毒蛇踩在脚下,
你必践踏猛狮和巨蛇。
14 耶和华说:“因为他爱我,我必拯救他;
因为他信靠我的名,
我必保护他。
15 他求告我,我就答应他;
他遭遇患难,我必与他同在。
我必拯救他,赐他尊贵的地位。
16 我必赐他长寿,
并让他看见我的拯救之恩。”
Psalm 91
International Standard Version
A Davidic Psalm[a]
God is My Refuge
91 The one who lives in the shelter of the Most High,
who rests in the shadow of the Almighty,
2 will say to the Lord,
“You are my refuge, my fortress,
and my God in whom I trust!”
3 He will surely deliver you from the hunter’s snare
and from the destructive plague.
4 With his feathers he will cover you,
under his wings you will find safety.
His truth is your shield and armor.
5 You need not fear terror that stalks[b] in the night,
the arrow that flies in the day,
6 plague that strikes in the darkness,
or calamity that destroys at noon.
7 If a thousand fall at your side
or ten thousand at your right hand,
it will not overcome you.
8 Only observe[c] it with your eyes,
and you will see how the wicked are paid back.
9 “Lord, you are my refuge!”
Because you chose the Most High as your dwelling place,
10 no evil will fall upon you,
and no affliction will approach your tent,
11 for he will command his angels
to protect you in all your ways.
12 With their hands they will lift you up
so you will not trip over a stone.
13 You will stomp on lions and snakes;
you will trample young lions and serpents.
The Lord Speaks
14 Because he has focused his love on me,
I will deliver him.
I will protect him[d]
because he knows my name.
15 When he calls out to me,
I will answer him.
I will be with him in his[e] distress.
I will deliver him,
and I will honor him.
16 I will satisfy him with long life;
I will show him my deliverance.
Footnotes
- Psalm 91:1 So LXX; DSS 11QPsa lacks Psalm; the Heb. lacks this line
- Psalm 91:5 The Heb. lacks that stalks
- Psalm 91:8 Or Only you will observe
- Psalm 91:14 Or will set him on high
- Psalm 91:15 The Heb. lacks his
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
