詩 篇 119:121-144
Chinese Union Version (Traditional)
121 我 行 過 公 平 和 公 義 , 求 你 不 要 撇 下 我 給 欺 壓 我 的 人 !
122 求 你 為 僕 人 作 保 , 使 我 得 好 處 , 不 容 驕 傲 人 欺 壓 我 !
123 我 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 義 的 話 眼 睛 失 明 。
124 求 你 照 你 的 慈 愛 待 僕 人 , 將 你 的 律 例 教 訓 我 。
125 我 是 你 的 僕 人 , 求 你 賜 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。
126 這 是 耶 和 華 降 罰 的 時 候 , 因 人 廢 了 你 的 律 法 。
127 所 以 , 我 愛 你 的 命 令 勝 於 金 子 , 更 勝 於 精 金 。
128 你 一 切 的 訓 詞 , 在 萬 事 上 我 都 以 為 正 直 ; 我 卻 恨 惡 一 切 假 道 。
129 你 的 法 度 奇 妙 , 所 以 我 一 心 謹 守 。
130 你 的 言 語 一 解 開 就 發 出 亮 光 , 使 愚 人 通 達 。
131 我 張 口 而 氣 喘 , 因 我 切 慕 你 的 命 令 。
132 求 你 轉 向 我 , 憐 憫 我 , 好 像 你 素 常 待 那 些 愛 你 名 的 人 。
133 求 你 用 你 的 話 使 我 腳 步 穩 當 , 不 許 甚 麼 罪 孽 轄 制 我 。
134 求 你 救 我 脫 離 人 的 欺 壓 , 我 要 遵 守 你 的 訓 詞 。
135 求 你 用 臉 光 照 僕 人 , 又 將 你 的 律 例 教 訓 我 。
136 我 的 眼 淚 下 流 成 河 , 因 為 他 們 不 守 你 的 律 法 。
137 耶 和 華 啊 , 你 是 公 義 的 ; 你 的 判 語 也 是 正 直 的 !
138 你 所 命 定 的 法 度 是 憑 公 義 和 至 誠 。
139 我 心 焦 急 , 如 同 火 燒 , 因 我 敵 人 忘 記 你 的 言 語 。
140 你 的 話 極 其 精 煉 , 所 以 你 的 僕 人 喜 愛 。
141 我 微 小 , 被 人 藐 視 , 卻 不 忘 記 你 的 訓 詞 。
142 你 的 公 義 永 遠 長 存 ; 你 的 律 法 盡 都 真 實 。
143 我 遭 遇 患 難 愁 苦 , 你 的 命 令 卻 是 我 所 喜 愛 的 。
144 你 的 法 度 永 遠 是 公 義 的 ; 求 你 賜 我 悟 性 , 我 就 活 了 。
Read full chapter
诗篇 119:121-144
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
121 我做事公平正直,
求你不要把我交给欺压我的人。
122 求你保障仆人的福祉,
不要让傲慢的人欺压我。
123 我望眼欲穿地期盼你拯救我,
实现你公义的应许。
124 求你以慈爱待你的仆人,
将你的律例教导我。
125 我是你的仆人,
求你赐我悟性可以明白你的法度。
126 耶和华啊,人们违背你的律法,
是你惩罚他们的时候了。
127 我爱你的命令胜于爱金子,
胜于爱纯金。
128 我遵行你一切的法则,
我憎恨一切恶道。
129 你的法度奇妙,我一心遵守。
130 你的话语一解明,
就发出亮光,
使愚人得到启迪。
131 我迫切地渴慕你的命令。
132 求你眷顾我、怜悯我,
像你素来恩待那些爱你的人一样。
133 求你照你的应许引导我的脚步,
不要让罪恶辖制我。
134 求你救我脱离恶人的欺压,
好使我能顺服你的法则。
135 求你笑颜垂顾仆人,
将你的律例教导我。
136 我泪流成河,
因为人们不遵行你的律法。
137 耶和华啊,你是公义的,
你的法令是公正的。
138 你定的法度公义,完全可信。
139 我看见仇敌漠视你的话语,
就心急如焚。
140 你仆人喜爱你的应许,
因为你的应许可靠。
141 我虽然卑微、受人藐视,
但我铭记你的法则。
142 你的公义常存,
你的律法是真理。
143 我虽然遭遇困苦患难,
但你的命令是我的喜乐。
144 你的法度永远公正,
求你帮助我明白你的法度,
使我可以存活。
Psalm 119:121-144
New International Version
ע Ayin
121 I have done what is righteous and just;(A)
do not leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being;(B)
do not let the arrogant oppress me.(C)
123 My eyes fail,(D) looking for your salvation,(E)
looking for your righteous promise.(F)
124 Deal with your servant according to your love(G)
and teach me your decrees.(H)
125 I am your servant;(I) give me discernment
that I may understand your statutes.(J)
126 It is time for you to act, Lord;
your law is being broken.(K)
127 Because I love your commands(L)
more than gold,(M) more than pure gold,(N)
128 and because I consider all your precepts right,(O)
I hate every wrong path.(P)
פ Pe
129 Your statutes are wonderful;(Q)
therefore I obey them.(R)
130 The unfolding of your words gives light;(S)
it gives understanding to the simple.(T)
131 I open my mouth and pant,(U)
longing for your commands.(V)
132 Turn to me(W) and have mercy(X) on me,
as you always do to those who love your name.(Y)
133 Direct my footsteps according to your word;(Z)
let no sin rule(AA) over me.
134 Redeem me from human oppression,(AB)
that I may obey your precepts.(AC)
135 Make your face shine(AD) on your servant
and teach me your decrees.(AE)
136 Streams of tears(AF) flow from my eyes,
for your law is not obeyed.(AG)
צ Tsadhe
137 You are righteous,(AH) Lord,
and your laws are right.(AI)
138 The statutes you have laid down are righteous;(AJ)
they are fully trustworthy.(AK)
139 My zeal wears me out,(AL)
for my enemies ignore your words.
140 Your promises(AM) have been thoroughly tested,(AN)
and your servant loves them.(AO)
141 Though I am lowly and despised,(AP)
I do not forget your precepts.(AQ)
142 Your righteousness is everlasting
and your law is true.(AR)
143 Trouble and distress have come upon me,
but your commands give me delight.(AS)
144 Your statutes are always righteous;
give me understanding(AT) that I may live.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.