詩篇 96
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
勸民歌頌耶和華之尊榮奇行
96 你們要向耶和華唱新歌,全地都要向耶和華歌唱!
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名,天天傳揚他的救恩。
3 在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。
4 因耶和華為大,當受極大的讚美,他在萬神之上,當受敬畏。
5 外邦的神都屬虛無,唯獨耶和華創造諸天。
6 有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,都歸給耶和華!
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來進入他的院宇!
9 當以聖潔的[a]裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖!
10 人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。
11 願天歡喜,願地快樂,願海和其中所充滿的澎湃,
12 願田和其中所有的都歡樂!那時林中的樹木都要在耶和華面前歡呼,
13 因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。
Footnotes
- 詩篇 96:9 「的」或作「為」。
詩篇 96
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
勸民歌頌耶和華之尊榮奇行
96 你們要向耶和華唱新歌,全地都要向耶和華歌唱!
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名,天天傳揚他的救恩。
3 在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。
4 因耶和華為大,當受極大的讚美,他在萬神之上,當受敬畏。
5 外邦的神都屬虛無,唯獨耶和華創造諸天。
6 有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,都歸給耶和華!
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來進入他的院宇!
9 當以聖潔的[a]裝飾敬拜耶和華,全地要在他面前戰抖!
10 人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。
11 願天歡喜,願地快樂,願海和其中所充滿的澎湃,
12 願田和其中所有的都歡樂!那時林中的樹木都要在耶和華面前歡呼,
13 因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。
Footnotes
- 詩篇 96:9 「的」或作「為」。
以賽亞書 9:2-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。 3 你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。 4 因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。 5 戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服,都必作為可燒的,當做火柴。 6 因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。 7 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
Read full chapter
以賽亞書 9:2-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。 3 你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。 4 因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。 5 戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服,都必作為可燒的,當做火柴。 6 因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。 7 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
Read full chapter
路加福音 2:1-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶穌降生
2 當那些日子,愷撒奧古斯都有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。 2 這是居里扭做敘利亞巡撫的時候,頭一次行報名上冊的事。 3 眾人各歸各城,報名上冊。 4 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人, 5 要和他所聘之妻馬利亞一同報名上冊。那時馬利亞的身孕已經重了。 6 他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了, 7 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。
天使報喜信給牧羊的人
8 在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。 9 有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。 10 那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。 11 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 12 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 13 忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說: 14 「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人[a]!」
Read full chapterFootnotes
- 路加福音 2:14 有古卷作:喜悅歸於人。
路加福音 2:1-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶穌降生
2 當那些日子,愷撒奧古斯都有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。 2 這是居里扭做敘利亞巡撫的時候,頭一次行報名上冊的事。 3 眾人各歸各城,報名上冊。 4 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人, 5 要和他所聘之妻馬利亞一同報名上冊。那時馬利亞的身孕已經重了。 6 他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了, 7 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。
天使報喜信給牧羊的人
8 在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。 9 有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。 10 那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。 11 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 12 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 13 忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說: 14 「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人[a]!」
Read full chapterFootnotes
- 路加福音 2:14 有古卷作:喜悅歸於人。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative