詩篇 92
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
讚美之歌
安息日唱的詩歌。
92 至高的耶和華啊,
讚美你、歌頌你的名是何等美好!
2-3 伴隨十弦琴和豎琴的樂聲,
早晨宣揚你的慈愛,
晚上頌讚你的信實,
是何等美好。
4 耶和華啊,你的作為使我快樂,
我要頌揚你手所做的工。
5 耶和華啊,你的作為何等偉大!
你的心思何等深奧!
6 無知的人不會明白,
愚蠢的人也不會瞭解:
7 惡人雖如草滋生,一時亨通,
但終必永遠滅亡。
8 耶和華啊,
唯有你永遠受尊崇。
9 耶和華啊,你的仇敵終必滅亡,
凡作惡的都要被驅散。
10 你使我強壯如野牛,
你用新油澆灌我。
11 我親眼看見我的敵人被擊潰,
親耳聽見那些攻擊我的惡人被打敗。
12 義人必如生機勃勃的棕櫚樹,
像茁壯生長的黎巴嫩香柏樹。
13 他們栽在耶和華的殿中,
他們在我們上帝的院子裡長得枝繁葉茂。
14 他們到老仍然結果子,
一片青翠,
15 宣揚說:「耶和華公正無私,
祂是我的磐石,
祂裡面毫無不義。」
Psalm 92
Contemporary English Version
(A psalm and a song for the Sabbath.)
Sing Praises to the Lord
1 It is wonderful to be grateful
and to sing your praises,
Lord Most High!
2 It is wonderful each morning
to tell about your love
and at night to announce
how faithful you are.
3 I enjoy praising your name
to the music of harps,
4 because everything you do
makes me happy,
and I sing joyful songs.
5 You do great things, Lord.
Your thoughts are too deep
6 (A) for an ignorant fool
to know or understand.
7 Though the wicked sprout
and spread like grass,
they will be pulled up
by their roots.
8 But you will rule
over all of us forever,
9 and your hateful enemies
will be scattered
and then destroyed.
10 You have given me
the strength of a wild ox,
and you have chosen me
to be your very own.
11 My eyes have seen,
and my ears have heard
the doom and destruction
of my evil enemies.
12 Good people will prosper
like palm trees,
and they will grow strong
like the cedars of Lebanon.
13 They will take root
in your house, Lord God,
and they will do well.
14 They will be like trees
that stay healthy and fruitful,
even when they are old.
15 And they will say about you,
“The Lord always does right!
God is our mighty rock.”[a]
Footnotes
- 92.15 mighty rock: See the note at 18.2.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.