Add parallel Print Page Options

詩篇卷四

人生苦短祈求 神憐恤施恩

神人摩西的祈禱。

90 主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

群山尚未生出,

大地和世界你未曾造成,

從永遠到永遠,你是 神。

你使人歸回塵土,

說:“世人哪!你們要歸回塵土。”

在你看來,

千年好像剛過去了的昨天,

又像夜裡的一更。

你使世人消逝,像被洪水沖去;

他們好像睡了一覺;

他們又像在早晨生長的草,

早晨發芽生長,

晚上就凋萎枯乾。

我們因你的怒氣而消滅,

因你的烈怒而驚恐。

你把我們的罪孽擺在你面前,

把我們的隱惡擺在你臉光之中。

我們一生的日子都在你的震怒中消逝,

我們度盡的年歲好像一聲歎息。

10 我們一生的年日是七十歲,

如果強壯,可到八十歲,

但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;

我們的年日轉眼即逝,

我們也如飛而去了。

11 誰曉得你怒氣的威力,

誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?

12 求你教導我們怎樣數算自己的日子,

好使我們得著智慧的心。

13 耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,

求你憐恤你的僕人。

14 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,

好使我們一生一世歡呼喜樂。

15 你使我們受苦和遭難的年日有多久,

求你使我們喜樂的日子也有多久。

16 願你的作為向你的僕人彰顯,

願你的威嚴向他們的子孫顯明。

17 願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;

願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;

我們手所作的工,願你堅立。

BOOK IV
(Psalms 90–106)

Psalm 90

Eternal God and Mortal Man

A prayer of Moses, the man of God.

Lord, You have been our refuge[a]
in every generation.(A)
Before the mountains were born,
before You gave birth to the earth and the world,
from eternity to eternity, You are God.(B)

You return mankind to the dust,
saying, “Return, descendants of Adam.”(C)
For in Your sight a thousand years
are like yesterday that passes by,
like a few hours of the night.(D)
You end their lives;[b] they sleep.(E)
They are like grass that grows in the morning—
in the morning it sprouts and grows;
by evening it withers and dries up.(F)

For we are consumed by Your anger;
we are terrified by Your wrath.(G)
You have set our unjust ways before You,
our secret sins in the light of Your presence.(H)
For all our days ebb away under Your wrath;
we end our years like a sigh.(I)
10 Our lives last[c] seventy years
or, if we are strong, eighty years.
Even the best of them are[d] struggle and sorrow;
indeed, they pass quickly and we fly away.(J)
11 Who understands the power of Your anger?
Your wrath matches the fear that is due You.(K)
12 Teach us to number our days carefully
so that we may develop wisdom in our hearts.[e](L)

13 Lord—how long?
Turn and have compassion on Your servants.(M)
14 Satisfy us in the morning with Your faithful love
so that we may shout with joy and be glad all our days.(N)
15 Make us rejoice for as many days as You have humbled us,
for as many years as we have seen adversity.(O)
16 Let Your work be seen by Your servants,
and Your splendor by their children.(P)
17 Let the favor of the Lord our God be on us;
establish for us the work of our hands—
establish the work of our hands!(Q)

Footnotes

  1. Psalm 90:1 Some Hb mss, LXX; other Hb mss read dwelling place
  2. Psalm 90:5 Or You overwhelm them; Hb obscure
  3. Psalm 90:10 Lit The days of our years in them
  4. Psalm 90:10 LXX, Tg, Syr, Vg read Even their span is; Hb obscure
  5. Psalm 90:12 Or develop a heart of wisdom