14 求你在清晨以慈愛來滿足我們,
使我們一生歡喜歌唱。

Read full chapter
'詩 篇 90:14' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

14 求你使我们早晨饱尝你的慈爱,

好使我们一生一世欢呼喜乐。

Read full chapter

14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

Read full chapter

14 Satisfy(A) us in the morning with your unfailing love,(B)
    that we may sing for joy(C) and be glad all our days.(D)

Read full chapter

14 求你在清晨以慈愛來滿足我們,
使我們一生歡喜歌唱。

Read full chapter
'詩 篇 90:14' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

14 求你使我们早晨饱尝你的慈爱,

好使我们一生一世欢呼喜乐。

Read full chapter

14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

Read full chapter

14 Satisfy(A) us in the morning with your unfailing love,(B)
    that we may sing for joy(C) and be glad all our days.(D)

Read full chapter

11 你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,你們的天父豈不更要把好東西賜給求祂的人嗎?

Read full chapter

11 你们虽然邪恶,但是还知道如何把好东西给自己的孩子,那么,你们的天父肯定会把好东西给那些向他请求的人们了!

Read full chapter

11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗?

Read full chapter

11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

Read full chapter

11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts(A) to those who ask him!

Read full chapter

11 你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,你們的天父豈不更要把好東西賜給求祂的人嗎?

Read full chapter

11 你们虽然邪恶,但是还知道如何把好东西给自己的孩子,那么,你们的天父肯定会把好东西给那些向他请求的人们了!

Read full chapter

11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗?

Read full chapter

11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

Read full chapter

11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts(A) to those who ask him!

Read full chapter

11 你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,你們的天父豈不更要把好東西賜給求祂的人嗎?

Read full chapter

11 你们虽然邪恶,但是还知道如何把好东西给自己的孩子,那么,你们的天父肯定会把好东西给那些向他请求的人们了!

Read full chapter

11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗?

Read full chapter

11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

Read full chapter

11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts(A) to those who ask him!

Read full chapter