A A A A A
Bible Book List

詩篇 88 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

可拉後裔的詩歌,就是以斯拉人希幔的訓誨詩。交給聖詠團長,曲調用「麻哈拉利暗俄」。

求主眷顧

88 耶和華—拯救我的 神啊,
    我晝夜在你面前呼求;
願我的禱告達到你面前,
    求你側耳聽我的懇求!

因為我心裏滿了患難,
    我的性命臨近陰間;
我與下到地府的人同列,
    如同無人幫助的人一樣。
我被丟在死人中,
    好像被殺的人躺在墳墓裏,
    不再被你記得,
    與你的手隔絕了。
你把我放在極深的地府裏,
    在黑暗地,在深處。
你的憤怒重壓我身,
    你用一切的波浪困住我。(細拉)

你把我所認識的人隔在遠處,
    使我為他們所憎惡;
我被拘禁,不能出來。
我的眼睛因困苦而昏花;
    耶和華啊,我天天求告你,向你舉手。
10 你豈要行奇事給死人看嗎?
    陰魂還能起來稱謝你嗎?(細拉)
11 你的慈愛豈能在墳墓裏被人述說嗎?
    你的信實豈能在冥府[a]被人傳揚嗎?
12 你的奇事豈能在幽暗裏為人所知嗎?
    你的公義豈能在遺忘之地為人所識嗎?

13 耶和華啊,至於我,我要呼求你;
    每早晨,我的禱告要達到你面前。
14 耶和華啊,你為何丟棄我?
    為何轉臉不顧我?
15 我自幼受苦,幾乎死亡;
    你使我驚恐,煩亂不安。
16 你的烈怒漫過我身,
    你用驚嚇把我除滅。
17 這些如水終日環繞我,
    一起圍困我。
18 你把我的良朋密友隔在遠處,
    使我所認識的人都在黑暗裏[b]

Footnotes:

  1. 88.11 「冥府」:原文音譯「亞巴頓」,意思是「滅亡之地」。
  2. 88.18 「使我…黑暗裏」或譯「我所知的盡是黑暗」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes