82 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

Psalm 82

A psalm of Asaph.

God presides in the great assembly;
    he renders judgment(A) among the “gods”:(B)

“How long will you[a] defend the unjust
    and show partiality(C) to the wicked?[b](D)
Defend the weak and the fatherless;(E)
    uphold the cause of the poor(F) and the oppressed.
Rescue the weak and the needy;
    deliver them from the hand of the wicked.

“The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.(G)
    They walk about in darkness;(H)
    all the foundations(I) of the earth are shaken.

“I said, ‘You are “gods”;(J)
    you are all sons of the Most High.’
But you will die(K) like mere mortals;
    you will fall like every other ruler.”

Rise up,(L) O God, judge(M) the earth,
    for all the nations are your inheritance.(N)

Footnotes

  1. Psalm 82:2 The Hebrew is plural.
  2. Psalm 82:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

Psalm 82

Guds dom över orättfärdiga ledare

En psalm av Asaf.

Gud står i gudaförsamlingen,
    mitt ibland gudarna håller han dom:
"Hur länge skall ni döma orätt
    och vara partiska för de ogudaktiga? Sela.
Skipa rätt åt den fattige och faderlöse,
låt den betryckte och utblottade få rättvisa!
Befria den fattige och nödställde,
    rädda honom från de ogudaktigas hand!

De vet ingenting och förstår ingenting,
de vandrar i mörker,
    jordens alla grundvalar vacklar.
"Jag har sagt att ni är gudar,
    ni är alla den Högstes söner.
Men ni måste ändå dö som människor dör,
och falla som var furste faller."

Grip in, Gud, håll dom över jorden,
ty alla hednafolk är din egendom.

Rescue the Weak and Needy

A Psalm of (A)Asaph.

82 (B)God (C)has taken his place in the divine council;
    in the midst of (D)the gods he (E)holds judgment:
“How long will you judge unjustly
    and (F)show partiality to (G)the wicked? Selah
(H)Give justice to (I)the weak and the fatherless;
    (J)maintain the right of the afflicted and the destitute.
(K)Rescue the weak and the needy;
    (L)deliver them from the hand of the wicked.”

(M)They have neither knowledge nor understanding,
    (N)they walk about in darkness;
    (O)all the foundations of the earth are (P)shaken.

(Q)I said, “You are gods,
    sons of the Most High, all of you;
nevertheless, like men (R)you shall die,
    and fall like any prince.”[a]

(S)Arise, O God, judge the earth;
    for you shall (T)inherit all the nations!

Footnotes

  1. Psalm 82:7 Or fall as one man, O princes