Add parallel Print Page Options

祈求 神眷顧復興他的子民

亞薩的詩,交給詩班長,調用“見證的花”。

80 以色列的牧者啊!帶領約瑟好像帶領羊群的啊!

求你留心聽;

坐在基路伯上面的啊!

求你顯出榮光。

在以法蓮、便雅憫和瑪拿西面前,

求你施展你的大能,

前來拯救我們。

 神啊,求你使我們復興!

願你的臉光照我們,我們就可以得救。

耶和華萬軍之 神啊!

你因你子民的禱告發怒,要到幾時呢?

你使他們以眼淚當餅吃,

使他們喝滿杯的淚水。

你使我們的鄰國因我們紛爭,

我們的仇敵也譏笑我們。

萬軍的 神啊!求你使我們復興;

願你的臉光照我們,我們就可以得救。

你從埃及帶走一棵葡萄樹,

你趕出外族人,把這樹栽上。

你為它預備了地土,

它就深深扎根,充滿全地。

10 它的蔭影遮蓋了群山,

它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。

11 它的枝條伸展,直到大海;

它的幼苗,直到大河。

12 你為甚麼拆毀它的籬笆,

任由所有過路的人採摘呢?

13 從樹林中出來的野豬踐踏它,

田野的走獸把它吃了。

14 萬軍的 神啊!求你回心轉意,

從天上垂看鑒察,

眷顧這葡萄樹,

15 眷顧你右手栽種的根,

和你為自己培育的兒子。

16 這樹已被火燒,被砍下;

他們因你臉上的怒容滅亡。

17 願你的手護庇你右邊的人,

就是你為自己培育的人。

18 這樣,我們就不退後離開你;

求你救活我們,我們就要求告你的名。

19 耶和華萬軍的 神啊!求你使我們復興;

願你的臉光照我們,我們就可以得救。

Restore Us, O God

To the choirmaster: according to (A)Lilies. A Testimony. Of (B)Asaph, a Psalm.

80 Give ear, O Shepherd of Israel,
    you who lead (C)Joseph like (D)a flock.
You who are (E)enthroned upon the cherubim, (F)shine forth.
    Before (G)Ephraim and Benjamin and Manasseh,
(H)stir up your might
    and (I)come to save us!

(J)Restore us,[a] O God;
    (K)let your face shine, that we may be saved!

O (L)Lord God of hosts,
    (M)how long will you be angry with your people's prayers?
You have fed them with (N)the bread of tears
    and given them tears to drink in full measure.
(O)You make us an object of contention for our (P)neighbors,
    and our enemies laugh among themselves.

(Q)Restore us, O God of hosts;
    let your face shine, that we may be saved!

You brought (R)a vine out of Egypt;
    you (S)drove out the nations and planted it.
You (T)cleared the ground for it;
    it took deep root and filled the land.
10 The mountains were covered with its shade,
    the mighty cedars with its branches.
11 It sent out its branches to (U)the sea
    and its shoots to (V)the River.[b]
12 Why then have you (W)broken down its walls,
    so that all who pass along the way pluck its fruit?
13 (X)The boar from the forest ravages it,
    and all that move in the field feed on it.

14 Turn again, O God of hosts!
    (Y)Look down from heaven, and see;
have regard for this vine,
15     the stock that your right hand planted,
    and for the son whom you made strong for yourself.
16 They have (Z)burned it with fire; they have (AA)cut it down;
    may they perish at (AB)the rebuke of your face!
17 But (AC)let your hand be on the man of your right hand,
    the son of man whom you have made strong for yourself!
18 Then we shall not turn back from you;
    (AD)give us life, and we will call upon your name!

19 (AE)Restore us, O Lord God of hosts!
    Let your face shine, that we may be saved!

Footnotes

  1. Psalm 80:3 Or Turn us again; also verses 7, 19
  2. Psalm 80:11 That is, the Euphrates