詩篇 68:15-17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
15 巴珊的山巍峨雄壯,群峰聳立。
16 崇山峻嶺啊,
你們為何嫉妒地盯著上帝選為居所的山,
耶和華永遠居住的地方呢?
17 上帝帶著千千萬萬的戰車從西奈山來到祂的聖所。
诗篇 68:15-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 巴珊的山巍峨雄壮,群峰耸立。
16 崇山峻岭啊,
你们为何嫉妒地盯着上帝选为居所的山,
耶和华永远居住的地方呢?
17 上帝带着千千万万的战车从西奈山来到祂的圣所。
Psalm 68:15-17
New International Version
15 Mount Bashan,(A) majestic mountain,(B)
Mount Bashan, rugged mountain,
16 why gaze in envy, you rugged mountain,
at the mountain where God chooses(C) to reign,
where the Lord himself will dwell forever?(D)
17 The chariots(E) of God are tens of thousands
and thousands of thousands;(F)
the Lord has come from Sinai into his sanctuary.[a]
Footnotes
- Psalm 68:17 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lord is among them at Sinai in holiness
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.