詩篇 60
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
大衛與美索不達米亞並瑣巴的亞蘭爭戰時,約押回師,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩教誨人。交給聖詠團長,曲調用「為證的百合花」。
求主解救(A)
60 神啊,你丟棄了我們,破壞了我們;
你曾發怒,求你使我們復興!
2 你使地震動,崩裂;
求你將裂口補好,因為地在搖動。
3 你讓你的子民遇見艱難,
使我們喝那令人東倒西歪的酒。
6 神在他的聖所[c]說:
「我要歡樂;
要劃分示劍,
丈量疏割谷。
7 基列是我的,
瑪拿西是我的。
以法蓮是護衛我頭的,
猶大是我的權杖。
8 摩押是我的沐浴盆,
我要向以東扔鞋。
非利士啊,你還能因我歡呼嗎?」
9 誰能領我進堅固城?
誰能引我到以東地?
10 神啊,你真的丟棄了我們嗎?
神啊,你不和我們的軍隊同去嗎?
11 求你幫助我們攻擊敵人,
因為人的幫助是枉然的。
12 我們倚靠 神才得施展大能,
因為踐踏我們敵人的就是他。
Salmos 60
La Biblia de las Américas
Lamento y oración en la derrota
Para el director del coro; según la tonada de El lirio del testimonio. Mictam[a] de David para enseñar, cuando luchó con Aram-naharaim y contra Aram-soba, y volvió Joab e hirió a doce mil edomitas en el valle de la Sal[b].
60 Oh Dios, tú nos has rechazado(A), nos has quebrantado(B),
te has airado(C). Restáuranos, oh Dios(D).
2 Has hecho temblar la tierra(E), la has hendido;
sana sus hendiduras(F), porque se tambalea.
3 Cosas duras has hecho ver a tu pueblo(G);
nos has dado a beber vino embriagador[c](H).
4 Has dado un estandarte(I) a los que te temen,
para que sea alzado por causa de la verdad. (Selah[d])
5 (J)Para que sean librados tus amados(K),
salva con tu diestra(L), y respóndeme[e].
6 Dios ha hablado en su santuario[f](M):
Me alegraré, repartiré a Siquem(N),
y mediré el valle de Sucot(O).
7 Mío es Galaad(P), mío es Manasés,
Efraín(Q) es el yelmo[g] de mi cabeza,
Judá es mi cetro[h](R).
8 Moab(S) es la vasija en que me lavo;
sobre Edom(T) arrojaré mi calzado;
clama a gritos, oh Filistea(U), a causa de mí.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada?
¿Quién me guiará[i] hasta Edom?
10 ¿No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado(V)?
¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos(W)?
11 Danos ayuda contra el adversario,
pues vano es el auxilio[j] del hombre(X).
12 En[k] Dios haremos proezas(Y),
y Él hollará a nuestros adversarios(Z).
Footnotes
- Salmos 60:1 Posiblemente, Poema epigramático, Salmo de expiación
- Salmos 60:1 Véase 2 Sam. 8:3, 13; 1 Crón. 18:3, 12
- Salmos 60:3 Lit., vino que hace tambalear
- Salmos 60:4 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
- Salmos 60:5 Así en muchos mss. y versiones antiguas; en el texto heb., respóndenos
- Salmos 60:6 O, santidad
- Salmos 60:7 Lit., la protección
- Salmos 60:7 O, legislador
- Salmos 60:9 O, ha guiado
- Salmos 60:11 O, vana es la salvación
- Salmos 60:12 O, Con
Salmos 60
Reina-Valera 1960
Plegaria pidiendo ayuda contra el enemigo
(Sal. 108.6-13)
Al músico principal; sobre Lirios. Testimonio. Mictam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, y destrozó a doce mil de Edom en el valle de la Sal.(A)
60 Oh Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste;
Te has airado; ¡vuélvete a nosotros!
2 Hiciste temblar la tierra, la has hendido;
Sana sus roturas, porque titubea.
3 Has hecho ver a tu pueblo cosas duras;
Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Has dado a los que te temen bandera
Que alcen por causa de la verdad. Selah
5 Para que se libren tus amados,
Salva con tu diestra, y óyeme.
6 Dios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré;
Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 Mío es Galaad, y mío es Manasés;
Y Efraín es la fortaleza de mi cabeza;
Judá es mi legislador.
8 Moab, vasija para lavarme;
Sobre Edom echaré mi calzado;
Me regocijaré sobre Filistea.
9 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada?
¿Quién me llevará hasta Edom?
10 ¿No serás tú, oh Dios, que nos habías desechado,
Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos?
11 Danos socorro contra el enemigo,
Porque vana es la ayuda de los hombres.
12 En Dios haremos proezas,
Y él hollará a nuestros enemigos.
Salmos 60
Dios Habla Hoy
Oración en que se pide la ayuda divina(A)
(1) Del maestro de coro, según la melodía de «Los lirios del testimonio». Poema didáctico de David, (2) cuando salió a luchar contra los arameos de Naharaim y de Sobá, y Joab, al volver, derrotó a doce mil hombres de Edom en el Valle de la Sal.
60 (3) En tu enojo, oh Dios, nos has abandonado,
nos has deshecho;
¡devuélvenos ahora nuestra fuerza!
2 (4) Hiciste que la tierra temblara y se abriera;
¡cierra ahora sus grietas, pues se desmorona!
3 (5) Has hecho pasar a tu pueblo duras pruebas,
nos has dado un vino que enloquece.
4 (6) Diste a los que te honran la señal
para que escaparan de las flechas.
5 (7) ¡Respóndenos, sálvanos con tu poder!
¡Libera a los que amas!
6 (8) Dios ha dicho en su santuario:
«¡Con qué alegría dividiré Siquem
y repartiré el valle de Sucot!
7 (9) Galaad y Manasés me pertenecen;
Efraín es el casco que cubre mi cabeza;
Judá es mi bastón de mando;
8 (10) Moab es la palangana en que me lavo;
sobre Edom arrojaré mi sandalia;
¡gritaré de triunfo sobre los filisteos!»
9 (11) ¿Quién me llevará a la ciudad amurallada?
¿Quién me guiará hasta Edom?
10 (12) Pues tú, oh Dios, nos has rechazado;
¡no sales ya con nuestras tropas!
11 (13) Ayúdanos contra el enemigo,
pues nada vale la ayuda del hombre.
12 (14) Con la ayuda de Dios haremos grandes cosas;
¡él aplastará a nuestros enemigos!
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.

