Print Page Options

Hiciste temblar la tierra, la has hendido;

Sana sus roturas, porque titubea.

Has hecho ver a tu pueblo cosas duras;

Nos hiciste beber vino de aturdimiento.

Has dado a los que te temen bandera

Que alcen por causa de la verdad. Selah

Read full chapter

You have shaken the land(A) and torn it open;
    mend its fractures,(B) for it is quaking.
You have shown your people desperate times;(C)
    you have given us wine that makes us stagger.(D)
But for those who fear you, you have raised a banner(E)
    to be unfurled against the bow.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 60:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.

Read full chapter

You have made the earth tremble;
You have broken it;
(A)Heal its breaches, for it is shaking.
(B)You have shown Your people hard things;
(C)You have made us drink the wine of [a]confusion.

(D)You have given a banner to those who fear You,
That it may be displayed because of the truth. Selah

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 60:3 staggering

You have made the land to quake; you have torn it open;
    (A)repair its breaches, for it totters.
(B)You have made your people see hard things;
    (C)you have given us (D)wine to drink that made us stagger.

You have set up (E)a banner for those who fear you,
    that they may flee to it (F)from the bow.[a] Selah

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 60:4 Or that it may be displayed because of truth